Примеры употребления "делают" в русском

<>
До 30% из более оптимистичных потребителей в некоторых странах говорят, что они делают покупки чаще и покупают более дорогие товары. Bis zu 30 Prozent der optimistischen Verbraucher in einigen Ländern sagen, dass sie häufiger einkaufen und dabei neue und kostspieligere Produkte kaufen.
А гекконы делают это лучше. Aber Geckos können das viel besser.
И все дети делают успехи. Und alle Kinder gedeihen.
Прививки делают всем детям региона. Man impft alle Kinder in einer Umgebung.
Они делают нам же хуже. Sie sorgen dafür das wir schlechter da stehen.
Эти чувства делают меня лучше. Durch diese Gefühle werde ich besser.
Они делают вашу мочу темнее. Sie verdunkeln Ihren Urin.
Две трети не делают сбережений. Zwei Drittel sparen gerade nicht.
Но они делают всю работу, Aber sie erledigen den Job.
Два форума делают большие успехи. Zwei Foren erzielen derzeit große Fortschritte.
Есть материалы, которые это делают. Es gibt Materialien die das können.
именно они делают мятеж таким интенсивным. Die Intensität des Aufstands.
С помощью ножниц делают вашу одежду. Scheren sind Ihre Kleider.
Но дирижеры делают и нечто иное. Und nicht alle Dirigenten beschränken sich darauf.
Однако это то, что они делают. So gehen sie vor.
Они делают переживание для водителя исключительным. Es hat erstaunliche User Experience.
Прививки не делают всего нескольким детям. Man impft nie nur ein paar Kinder.
Напуганные люди редко делают разумный выбор. Verängstigte Menschen aber treffen selten weise Entscheidungen.
они делают наш мир таким удивительным. Und genau das zeichnet die Welt als erstaunlich aus.
Как группы людей что-то делают? Wie bringen Gruppen ein Ergebnis zustande?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!