Примеры употребления "гравитация" в русском

<>
Гравитация мощнее там, где присутствует больше материи. Gravitation ist stärker wo es mehr Zeug gibt.
Гравитация - это природная сила, благодаря которой предметы притягиваются друг к другу. Gravitation ist die Naturkraft, mit der sich Gegenstände gegenseitig anziehen.
"Пространство и время деформируются и искривляются - и в этом состоит гравитация". Raum und Zeit können sich verzerren und krümmen, das ist Gravitation.
Его гравитация притянет зонд, который и сам обладает массой в пару тонн. Die Gravitation des Asteroiden zieht die Sonde an, und die Sonde hat einige Tonnen Gewicht.
В этом и состояла новая теория о том, как на самом деле действует гравитация. Das ist die neue Idee, wie die Gravitation tatsächlich funktioniert.
и несколькими пиками в один к десяти тысячам, а затем через миллиарды лет, гравитация начинает все стягивать. Es gibt einige Ausschläge in die Zehntausendstel, und dann verrichtet die Gravitation über Milliarden von Jahren ihre Arbeit.
Эти силы работают в меньших масштабах, чем гравитация, что объясняет, почему вы и я меньше, чем звезды или планеты. Die über kleinere Distanzen als Gravitation funktioniert, was erklärt warum Sie und ich kleiner sind als die Sterne und Planeten.
Вы видите, что по мере того, как проходят гига-годы, структуры эволюционируют, когда гравитация воздействует на мелкие, плотные неровности, структуры развиваются. Während die Zeit am unteren Bildrand in Gigajahren fortschreitet, sehen Sie, wie Strukturen durch den Einfluss der Gravitation auf kleine, dichte Unregelmäßigkeiten entstehen.
И каждое облако уплотняется, следовательно, так как увеличивается плотность, гравитация становится более мощной, температура начинает расти в центре каждого облака, а затем в центре каждого облака, температура переступает порог 10-ти миллионов градусов и протоны начинают объединяться, начинается огромное выделение энергии, и, бац! Jede Wolke ist verdichtet, Gravitation wird stärker wenn die Dichte steigt, die Temperatur beginnt im Zentrum jeder Wolke zu steigen, dann im Zentrum jeder Wolke, überschreitet die Temperatur den Schwellenwert von 10 Millionen Grad, Protonen beginnen zu fusionieren, es gibt einen großen Energieausstoß, und Bang!
Смотрим на гравитацию, замечаем некий закон. Wenn sie die Gravitation ansehen, sehen sie ein bestimmtes Gesetz.
И само это искривление является причиной гравитации. Und dies überträgt die Kraft der Gravitation.
Итак, Эйнштейн обнаружил, что носителем гравитации является само пространство. Einstein fand heraus, dass das Medium, das die Gravitation überträgt, der Raum selbst ist.
Он читал лекции выпускникам КалТеха, которые стали книгой "Фейнмановские лекции по гравитации". Er hielt Vorlesungen für Caltech Studenten im Aufbaustudium, die bekannt wurden als "The Feynman Lectures on Gravitation."
Эйнштейн уже "истратил" пространство и время, их деформацию и искривление, для описания гравитации. Einstein hatte bereits Raum und Zeit, Verzerrungen und Krümmungen besetzt um die Gravitation zu beschreiben.
Изображает те восемь с половиной минут, которые нужны свету и гравитации, чтобы связать их. Sie repräsentiert die achteinhalb Minuten die Licht und Gravitation benötigen um beide zu verbinden.
В течение первой секунды, сама энергия разделяется на отдельные виды, включая электромагнетизм и гравитацию. Innerhalb der ersten Sekunde, Energie selbst zerfällt in verschiedene Kräfte eingeschlossen Elektromagnetismus und Gravitation.
С помощью небольшой части группы Е8 можно описать пространство-время теории относительности Эйнштейна, объясняющее гравитацию. Ein kleiner Teil der E8 Struktur kann dazu benutzt werden, die gekrümmte Raumzeit in Einsteins allgemeiner Relativitätstheorie zu beschreiben, um damit die Gravitation zu erklären.
Так, в областях, которые немного плотнее, с помощью гравитации начинается уплотнение облаков, состоящих из атомов водорода и гелия. Dort wo Sie ein wenig dichtere Bereiche haben, beginnt Gravitation Nebel aus Wasserstoff- und Heliumatomen zu komprimieren.
И все же, человечеству необходимо искать какие-то новые пути в биотехнологиях, защите от радиации, создании искусственной гравитации. Und doch muss die Menschheit nach neuen Wegen in der Biotechnologie, dem Strahlenschutz und dem Erzeugen künstlicher Gravitation suchen.
"У Эйнштейна получилось описать гравитацию с помощью деформации и искривления пространства" - на самом деле, пространства и времени, если быть более точным - Einstein konnte die Gravitation in Gestalt von Verzerrungen und Krümmungen des Raumes erklären, eigentlich von Raum und Zeit, um genau zu sein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!