Примеры употребления "готовит" в русском с переводом "kochen"

<>
Она готовит ему каждый день. Sie kocht für ihn jeden Tag.
Мать Тома очень хорошо готовит. Toms Mutter kann sehr gut kochen.
Нет, он не готовит рыбу, и он не шеф-повар. Und nein, er hat den Fisch nicht gekocht und er ist kein Koch.
если моя жена дома готовит обед, к счастью, это редкость. Wenn meine Frau zu Hause eine Mahlzeit kocht - Was nicht oft vorkommt, zum Glück.
Она не умеет хорошо готовить. Sie kann nicht gut kochen.
Ей придётся готовить на всех. Sie wird für alle kochen müssen.
готовить, убирать, делать покупки, строить. kochen, putzen, einkaufen, bauen.
Мы все готовим заново каждый день. Wir kochen jeden Tag alles frisch.
Двое должны были готовить - не умели. Zwei waren angeblich Köche - kochen konnte niemand.
Мария умеет готовить вкусный мисо-суп. Maria kann gut Misosuppe kochen.
Какие-то блюда я готовлю дома. Diese Mahlzeiten habe ich zuhause gekocht.
Я почти всегда готовлю без кожи. Ich koche fast nie damit.
Как тебе удалось научиться так хорошо готовить? Wie hast du nur so gut Kochen gelernt?
Это мы с женой на кухне готовим завтрак. Meine Frau und ich kochen hier gerade das Frühstück.
Но семья должна начать учить готовить, это точно. Aber zu Hause muss damit begonnen werden, das Kochen zu vermitteln, mit Sicherheit.
Но что она может делать, так это готовить. Aber was sie kann, ist kochen.
Такое приготовление пищи заставило меня научиться готовить самому. Dieses Essen brachte mich dazu, selbst kochen zu lernen.
"Управлять великой страной это как готовить маленькую рыбу. "Ein großes Land zu regieren ist wie einen kleinen Fisch zu kochen.
Готовить я могу лучше, чем играть в теннис. Ich koche besser, als ich Tennis spiele.
Как только начинаю готовить, его как не бывало. Wenn ich anfange zu kochen, verduftet er immer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!