Примеры употребления "голоден" в русском с переводом "hungrig"

<>
Он кричит только тогда, когда голоден. Er schreit nur dann, wenn er hungrig ist.
Ты ведь не особенно голоден, правда? Du bist nicht allzu hungrig, oder?
Он даже может не почувствовать, что он голоден или устал. Er bemerkt noch nicht einmal, dass er hungrig oder müde ist.
был сын, который хотел кусочек пирожка, т.к. он был очень голоден. Dieses Mädchen hatte einen Sohn, der sich ein Stück Kuchen wünschte, denn er war extrem hungrig.
Медикаменты для бедных, продовольственная помощь для тех, кто голоден, и миротворцы для тех, кто столкнулся с гражданской войной. Medikamente für die Armen, Lebensmittel für die Hungrigen und Friedenstruppen für Bürgerkriegsopfer.
Особенно, если голоден не только ты, но и твои дети, дети соседей и вообще вся округа - тут человек становится действительно злым. Besonders, wenn Sie hungrig sind und Ihre Kinder hungrig sind, und die Kinder Ihrer Nachbarn hungrig sind und Ihre ganze Nachbarschaft hungrig ist, sind Sie ziemlich wütend.
Она мне прошептала, что она голодна. Sie flüsterte mir zu, dass sie hungrig sei.
Она кричит только тогда, когда голодна. Sie schreit nur, wenn sie hungrig ist.
Мы пока еще не слишком голодны. Wir sind noch nicht so hungrig.
Вы ведь не особенно голодны, так? Sie sind nicht allzu hungrig, oder?
Я голодный с самого сегодняшнего утра. Ich bin seit heute Morgen hungrig.
Голодный тролль пришёл домой после работы. Ein hungriger Troll kam von der Arbeit nach Hause.
Это просто бедные, голодные, измученные болезнями люди. Sie sind ganz einfach nur arm, hungrig und krank.
Голодный лабрадор включил плиту и поджег квартиру Hungriger Labrador schaltet Herdplatte an - Wohnungsbrand
"Мы что-то строим, игроки амбициозны, они голодны". "Wir sind dabei, eine Sache zu planen, die Spieler sind ambitioniert, sie sind hungrig".
накормить 6 миллионов голодных хищников к 2050 году. Sechs Milliarden hungrige Fleischfresser zu ernähren bis 2050.
Миротворческий контингент не сможет "умиротворить" голодных, бедных, отчаявшихся людей. Die Stationierung von Soldaten wird hungrige, verarmte und verzweifelte Menschen nicht beschwichtigen.
Дело в том, что клетки нашей иммунной системы постоянно голодны. Die Zellen unseres Immunsystems sind immer hungrig.
И эти животные замечательно агрессивны, и все время очень голодны. Diese Tiere sind also wunderbar aggressiv und ständig hungrig.
Когда она увидела, что люди голодны, она попросила для них еды. Als sie sah, dass die Leute hungrig waren, bat sie für sie um Essen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!