Примеры употребления "говорю" в русском с переводом "sich reden"

<>
Также я говорю о христианстве. Ich rede auch über das Christentum.
Я часто говорю с беженцами. I rede oft mit Flüchtlingen:
Я не говорю с Томом. Ich rede nicht mit Tom.
Я знаю, о чём говорю. Ich weiß, wovon ich rede.
Я о говорю именно о них. Ich rede über Abkürzungen.
Я много говорю об этих проблемах. Ich rede viel über diese Fragen.
Я говорю, конечно, о живых организмах. Ich rede, natürlich, von lebenden Organismen.
Я знаю, о чём я говорю. Ich weiß, wovon ich rede.
Я не говорю об этом абстрактно, Ich rede nicht von abstrakten Konzepten.
Я говорю, а вы читаете комикс. Sie lesen die Cartoons während ich rede.
Пожалуйста, не перебивай меня, когда я говорю. Bitte, unterbrich mich nicht, wenn ich rede.
Я не с тобой говорю, а с обезьяной. Ich rede nicht mit dir, sondern mit dem Affen.
Я понятия не имею, о чем я говорю. Ich habe keine Ahnung wovon ich rede.
Вот сейчас, здесь, я говорю о его идее. Jetzt stehe ich hier und rede über seine Idee.
И то, о чем я сейчас говорю, - это нервы. Und hier rede ich vor allem von Nerven.
Я сейчас говорю не о принципах, а о политике. Und die Rede ist nicht von Prinzipien, sondern von Politik.
Я говорю о расе и о праве на убийство. Ich rede über Rasse und die Frage, ob wir das Recht haben, zu töten.
Я не говорю об основании каких-то мировых демократических организаций. Ich rede nicht davon, eine globale demokratische Institution einzurichten.
Я не говорю о тех случаях, когда лицо покрывают добровольно: Ich rede nicht über das freiwillige Tragen eines Schleiers;
И вот почему я говорю о нас, которые проходят через это вместе. Und deswegen rede ich darüber, dass wir alle gemeinsam dadurch gehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!