Примеры употребления "говоришь" в русском с переводом "sagen"

<>
То, что ты говоришь, бессмысленно. Das, was du sagst, ist sinnlos.
Ты понимаешь, что ты говоришь? Verstehst du, was du da sagst?
Следи за тем, что говоришь! Pass auf, was du sagst!
То, что ты говоришь, правда. Was du sagst ist wahr.
Что ты говоришь привлекательным мужчинам? Was sagst du zu einem attraktiven Mann?
Я не понимаю, что ты говоришь. Ich verstehe nicht, was du sagst.
"Руби, я вижу, что ты говоришь. "Ruby, ich sehe doch, dass du etwas sagst.
Почему ты говоришь, что это глагол? Warum sagst du, dass es ein Verb ist?
Ты говоришь одно, а делаешь прямо противоположное. Du sagst etwas und dann machst du genau das Gegenteil.
"Меня не интересует, что ты говоришь или думаешь"". "Es interessiert mich nicht, was Sie sagen oder denken"."
Ты мне никогда не говоришь, что любишь меня. Du sagst mir nie, dass du mich liebst.
О, сестрёнка, почему ты мне ничего не говоришь? Oh, Schwesterlein, warum sagst du mir nichts?
А что ты говоришь, когда наступает время уходить? Und was sagst du, wenn es an der Zeit ist zu gehen?
Выпив Бургундское, говоришь глупости, а выпив Шампанское, делаешь глупости. Beim Burgunder sagt man Dummheiten - und beim Champagner macht man Dummheiten.
То, что ты сейчас говоришь, не играет никакой роли. Das, was du sagst, spielt jetzt keine Rolle.
"Ну, если ты так говоришь", сказала она, оставшись при своем мнении. "Wenn du es sagst," meine sie ohne Überzeugung.
И ты говоришь, что ненавидишь меня, потому что мои лодыжки слишком толстые? Und du sagst, du hasst mich, weil meine Knöchel zu dick sind?
Ты говоришь, что я должен знать его достаточно хорошо, но на самом деле я только познакомился с ним на прошлой неделе. Du sagst, dass ich ihn gut kennen sollte, aber in Wirklichkeit bin ich ihm erst letzte Woche vorgestellt worden.
Не говори ничего моему мужу! Sage nichts meinem Mann!
- "Ты это вчера уже говорил!" - "Das hast du gestern schon gesagt!"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!