Примеры употребления "говорит" в русском

<>
"Ладно, а что она говорит?" "Und was sagt sie dir, dass du schreiben sollst?"
Твой друг говорит на Эсперанто? Spricht dein Freund Esperanto?
Она говорит со своим ребенком. Sie redet mit ihrem Kind.
Если это двух-, трех- или четырехлетний ребенок, который не говорит и не общается с окружающими, я не могу до конца выразить, насколько важно не ждать, а заниматься с ним, необходимо как минимум 20 часов в неделю индивидуальных занятий. Bei einem zwei, drei oder vier Jahre altem Kind ohne Sprache und soziale Interaktion kann ich nicht genug betonen, nicht warten, es sind mindestens 20 Wochenstunden Einzelunterricht notwendig.
Том опять говорит во сне. Tom redet schon wieder im Schlaf.
Кто-то встаёт и говорит: Jemand steht auf und sagt:
Она бегло говорит по-французски. Sie kann fließend Französisch sprechen.
Кто много говорит, мало делает. Wer viel redet, tut wenig.
Он говорит так, как будто он богат. Er redet, als wäre er reich.
Я думаю, он говорит правду. Ich glaube, er sagt die Wahrheit.
Мэри не говорит по-английски. Maria spricht kein Englisch.
Он так говорит, как будто всё знает. Er redet, als wüsste er alles.
Бетти говорит так, как будто всё знает. Betty redet, als wüsste sie alles.
Название говорит само за себя. Der Name sagt alles.
Том хорошо говорит по-французски. Tom spricht gut Französisch.
Весь город говорит об этом, и все весьма взволнованы. Die Stadt redet von nichts anderem, und alle sind ziemlich aufgeregt.
Никто не говорит о нем только в контексте настоящего. Niemand redet über es nur im Jetzt.
По сути, он говорит следующее: Im Wesentlichen sagte er Folgendes:
Он не говорит по-английски. Er spricht kein Englisch.
В основном, он говорит обо всех маргинальных личностях общества. Im Grunde genommen redet er von allen, die zu den sozialen Randgruppen gehören.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!