Примеры употребления "говорить" в русском с переводом "sich reden"

<>
важно говорить на тему стыда. Wir müssen über Scham reden.
Я тоже мог говорить так. Ich konnte auch einmal so reden.
Я не могу сейчас говорить. Ich kann jetzt nicht reden.
Он прекратил говорить с ними. Er hat aufgehört mit ihnen zu reden.
Прекрати говорить о моей семье. Hör auf, über meine Familie zu reden.
"Я должна говорить об этом. "Das ist eine Sache, über die ich reden muss.
Кажется абсурдным говорить ни о чем. Es scheint verrückt, über Nichts zu reden.
Я считаю излишним говорить об этом. Ich finde es überflüssig, darüber zu reden.
Мне не нравится его манера говорить. Ich mag seine Art zu reden nicht.
Давайте говорить друг c другом честно. Lassen Sie uns miteinander ehrlich reden.
Люди не хотят об этом говорить. Die Menschen möchten nicht darüber reden.
Мы будем говорить о популярном телевидении. Wir reden über Unterhaltungsfernsehen.
О чём мне следует с ней говорить?" Worüber soll ich denn mit ihr reden?"
Это то, о чем я хочу говорить. Darüber möchte ich reden.
Например, в том, как мы стали говорить. Er hat zum Beispiel unsere Art zu reden verändert.
Он нужен, чтобы говорить со своими противниками. Man braucht sie, wenn man mit seinen Gegnern reden will.
Я больше не хочу об этом говорить. Ich will nicht mehr darüber reden.
"Я просто хочу снова говорить с Тони. "Ich will nur wieder mit Tony reden können.
Но мы можем говорить об этом часами. Aber wir кönnten stundenlang darüber reden.
Он больше не хотел говорить об этом. Er wollte nicht weiter darüber reden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!