Примеры употребления "глазами" в русском с переводом "auge"

<>
у нее круги под глазами. sie hat blaue Ringe um die Augen.
Световые органы под глазами вспыхивают. Die Leuchtorgane unter den Augen blinken.
Он может пользоваться только глазами. Er kann nur noch seine Augen verwenden.
Я это видел собственными глазами. Ich habe es mit eigenen Augen gesehen.
у него круги под глазами. er hat blaue Ringe um die Augen.
Везде дети с горящими глазами говорят: Überall gibt es Kinder mit leuchtenden Augen, die sagen:
То же самое происходит с глазами Das gleiche passiert mit Augen.
Он стоял там с закрытыми глазами. Er stand dort mit geschlossenen Augen.
Она сидела там с закрытыми глазами. Sie saß mit geschlossenen Augen da.
С широко закрытыми глазами на глобальное потепление Augen zu und durch bei der Klimaerwärmung
Не смотри на меня такими грустными глазами. Schau mich nicht mit solchen traurigen Augen an.
Эта глава книги рассматривает преступление глазами преступника. Diese Kapitel des Buches betrachtet das Verbrechen mit den Augen des Verbrechers.
Как вы можете это видеть собственными глазами. Wie Sie hier mit eigenen Augen sehen können.
Старик сидел на скамье с закрытыми глазами. Der alte Mann saß mit geschlossenen Augen auf einer Bank.
Покрутите глазами, моргните, можно даже закрыть один глаз. Bewegen Sie Ihre Augen, blinzeln Sie, schließen Sie vielleicht ein Auge.
"Я собственными глазами видел, как он брал взятку". "Ich habe mit eigenen Augen gesehen, wie er Schmiergeld angenommen hat."
А именно, с белым мехом, голубыми глазами, розовым носом. Also weißes Fell, eisblaue Augen, eine rosa Nase.
Не имело значения, что вы могли увидеть собственными глазами. Es spielte keine Rolle, was man mit eigenen Augen sehen konnte.
Существует изречение, что мужчина любит глазами, а женщина ушами. Ein Spruch besagt, dass Männer mit den Augen lieben, Frauen hingegen mit den Ohren.
Попробуй глядеть на вещи, о которых вам рассказывают, глазами других. Versuche die Dinge, von denen man dir erzählt, mit den Augen der anderen zu betrachten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!