Примеры употребления "вы все" в русском

<>
Вы все видели этот снимок. Dies Bild hier haben Sie alle schon einmal gesehen.
Вы все наверняка знаете эту историю. Sie alle kennen die Geschichte, ja?
Вы все знаете об эмбриональных стволовых клетках. Sie alle kennen embryonale Stammzellen.
Вы все знаете, что такое фантомная конечность. Und Sie alle wissen, was Phantom-Gliedmaßen sind.
А теперь, когда вы все "Специалисты по знакам". So, nun da Sie alle "Weggelehrte" sind.
Конечно, вы все знаете, что ответом будет "собаки". Und natürlich wissen Sie alle, die Antwort lautet Hunde.
Вы все слышали о таких вещах, как Stuxnet. Sie alle haben von Dingen wie Stuxnet gehört.
Есть еще одна проблема, о которой вы все знаете. Und es gibt noch ein weiteres Problem, das Sie alle kennen.
Но есть и другая вероятность, о которой вы все знаете: Aber es gibt noch eine andere Möglichkeit, die Sie alle kennen:
Как вы все знаете, каждый больной раком проходит такие обследования. Und wie Sie alle wissen, jeder mit Krebs muss Nachuntersuchungs-Scans machen.
Это оттого, что вы все совершаете перекрестное моделирование - синестетическую абстракцию - Das liegt daran, dass Sie alle Querverbindungen herstellen - eine synästhetische Abstraktion.
Вы все - финансовые директора, астрофизики, ультра-марафонцы, если на то пошло. Scheinbar sind Sie alle CFOs, Astrophysiker, Ultra-Marathonläufer.
Кстати, один глава государства, которого вы все знаете, признался мне в этом. Tatsächlich hat ein Staatsoberhaupt, das Sie alle kennen, dies vor mir zugegeben.
Хорошо, я покажу вам, что вы все синестеты, но вы это отрицаете. Gut, ich werde Ihnen beweisen, dass Sie alle Synästhesisten sind, es aber nicht wahrhaben wollen.
Тема этой как вы все уже слышали семь миллионов раз, называется возрождение чуда. Das Thema von dieser, wie Sie alle mittlerweile sieben Millionen Mal gehört haben, ist die Wiederentdeckung der Verwunderung.
Теперь, когда вы все стали экспертами по протоклеткам, мы поиграем в игру с этими протоклетками. Jetzt wo Sie alle Experten für Protozellen sind werden wir mit diesen Protozellen ein Spiel spielen.
Вы все это узнали в школе - то насколько Земля малая по сравнению с бескрайней вселенной. Sie alle haben das in der Schule gelernt - wie klein die Erde ist, verglichen zu dem gewaltigen Universum.
Надеюсь, вы все станете задумываться над тем, как в долгосрочной перспективе можно изменить продовольственную систему. Aber ich hoffe, dass Sie alle über Wege nachdenken werden, durch die Sie Dinge wie das Ernährungssystem langfristig betrachten können, und etwas ändern werden.
Вы все встречали людей, которые начинают рассказывать, что у вас не получится, и что нужно поменять. Ich bin sicher, Sie alle kennen diese Leute, die einem sagen, was man nicht machen kann und was man ändern sollte.
Да, нам действительно нужны вы все, чтобы подумать, чем вы можете помочь в решении этой серьезной проблемы. Offen gesagt, Sie alle müssen sich darüber Gedanken machen, wie Sie zur Lösung des Problems beitragen können.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!