Примеры употребления "встали" в русском с переводом "aufstehen"

<>
В то время как некоторые, как, например, Словения, встали на сторону "старой Европы". Wieder andere - wie beispielsweise Slowenien - standen auf der Seite des "alten Europas".
В действительности, только когда жертвы встали и объявили свои имена - несомненно, трудная и зачастую болезненная задача - стали возможными институциональные изменения и успешное преследование. Nur wenn Opfer aufgestanden sind und ihre Namen genannt haben - zugegebenermaßen ein schwieriges und oftmals schmerzliches Unterfangen - sind institutionelle Veränderung und erfolgreiche Strafverfolgung möglich gewesen.
Я не хотел вставать рано. Ich wollte nicht früh aufstehen.
Ты должен вставать немного раньше. Du musst etwas früher aufstehen.
Рано вставать полезно для здоровья. Früh aufstehen ist gut für die Gesundheit.
Кто-то встаёт и говорит: Jemand steht auf und sagt:
Вы встаете и бросаете камень. Man steht auf und man lässt den Stein hüpfen.
Ты встаёшь и закрываешь дверь. Du stehst auf und schließt die Tür.
Ты встаешь, он сам смывает. Du stehst auf, und es spült von alleine.
Я встал в семь часов. Ich bin um sieben Uhr aufgestanden.
Сегодня утром я встал поздно. Ich bin heute Morgen spät aufgestanden.
Последняя сестра встала и сказала: Die letzte Schwester stand auf und sagte:
Ему не надо так рано вставать. Er muss nicht so früh aufstehen.
Он встал, чтобы видеть игру лучше. Er stand auf, um das Spiel besser zu sehen.
Сегодня утром я встал очень поздно. Ich bin heute Morgen sehr spät aufgestanden.
Сегодня утром он встал раньше обычного. Er ist heute Morgen früher als gewöhnlich aufgestanden.
Я встал, когда было еще темно. Ich stand auf, als es noch dunkel war.
Во сколько ты встал сегодня утром? Um wie viel Uhr bist du heute Morgen aufgestanden?
Она встала, чтобы подойти к телефону. Sie stand auf um ans Telefon zu gehen.
Она встала и подошла к окну. Sie stand auf uns ging ans Fenster.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!