Примеры употребления "все это" в русском с переводом "dieser"

<>
Естественно, всё это не случилось. Und natürlich passierte keines dieser Dinge.
Все это кажется таким прозаичным. die Tür, das Fenster, die Türschwelle, das Bett, diese sachlichen Objekte.
Все это происходит вопреки обстоятельствам. Diese Geschäftigkeit findet allen Widrigkeiten zum Trotz statt.
Всё это взаимосвязано в мозгу. Diese Dinge sind im Gehirn verknüpft.
Все это нам надо решить. All diese Gespräche müssen stattfinden.
Все это - на основе его суждений. Er muss all diese Urteile fällen.
Все это развитие поднимает фундаментальный вопрос: Diese Entwicklungen werfen eine grundlegende Frage auf:
Всё это приключение оказалось очень поучительным. Dieses ganze Abenteuer war eine Erfahrung, aus der ich gelernt habe.
Но всё это сводится к одному. Aber grundsätzlich komme ich zu diesem Schluss.
Все это части нашей системы жизнеобеспечения. All diese Dinge sind Teil unseres Lebenserhaltungssystems.
Но мы можем изменить все это. Aber wir können all diese Dinge ändern, die ich erwähnt habe.
Всё это он обсуждает с ними. Un er führt alle diese Gespräche mit den Familien.
Неужели все это потребление нефти действительно необходимо? Ist dieser ganze Ölverbrauch wirklich notwendig?
Министерство сельского хозяйства США разрешает все это. Das USDA erlaubt alle diese Dinge.
Всё это усугубляет и продолжает эту модель. Das verschärft und führt dieses Modell weiter.
Всё это вкупе создаёт очень сильное эмоциональное влечение. Und durch diese Verbindung entsteht eine sehr intensive emotionale Verbindung.
Через все это вы привлекаете людей к учению, Und damit machen Sie Lernen für diese Leute reizvoll,.
Швеция все это время находилась в состоянии мира. in Schweden herrschte in dieser Zeit Frieden.
Как же планируют реагировать на все это США? Wie wollen die USA nun auf diese Entwicklungen reagieren?
Когда вы выполните всё это, я обещаю вам: Wenn Sie diese Form wählen, kann ich Ihnen versprechen:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!