Примеры употребления "все это" в русском с переводом "all das"

<>
Фактически, все это бессмысленная шарада. Genau genommen ist all das eine sinnlose Farce.
Все это способствует внутреннему напряжению. All das trägt zu internen Spannungen bei.
Как мы всё это сделали? Und wie haben wir all das getan?
Все это требует трезвого мышления. Um all das zu verwirklichen, bedarf es eines klaren Plans.
Учитывая всё это, ошибки неизбежны. All das zusammengefasst sind Fehler unvermeidbar.
И я всё это чувствовал. Ich fühlte all das.
И все это возникло из ничего. Und all das war aus dem Nichts entstanden.
Всё это часть нашего общего опыта, All das gehört zu unserer gemeinsamen Erfahrung.
Но как все это может работать? Aber wie kann all das funktionieren?
"Все это произошло в мгновение ока, "All das geschah unglaublich schnell.
Все это является жестоким потрясением для Европы. All das ist ein heftiger Schock für Europa.
Все это снова приводит нас в Дарфур. All das bringt uns wieder zurück nach Darfur.
Все это радикально изменилось с появлением автомобилей. All das veränderte sich dramatisch mit dem Aufkommen des Autos.
Всё это произошло в течение моей жизни. All das geschah zu meinen Lebzeiten.
И все это происходит в первую секунду. All das passiert in der ersten Sekunde.
Но кто будет платить за все это? Aber wer wird für all das bezahlen?
Какое отношение всё это имеет к языку? Nun, was hat all das mit Sprache zu tun?
Ныне все это явилось огромным событием в мире. Und all das hat enorme Auswirkungen auf die Welt gehabt.
После оцифровки, всё это будет общественным или частным? Ist all das was wir digitalisieren am Ende öffentlich oder privat?
Всё это реальные, серьёзные улучшения, как мы видим. All das ist eine echte, große Verbesserung, wie wir sehen werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!