Примеры употребления "времени" в русском с переводом "zeit"

<>
Несколько переворотов - чуть больше времени. Mehrere Saltos, ein bisschen mehr Zeit.
Имей терпение, это требует времени. Sei bitte geduldig, das braucht Zeit.
По прошествии времени дефицит увеличивается. Im Laufe der Zeit summieren sich die Defizite.
Нам нужно было больше времени. Wir brauchten mehr Zeit.
У нас нет лишнего времени". Wir haben keine Zeit zu verlieren."
У каждого времени - свои враги. Jede Zeit hat ihre Feinde.
У нас нет столько времени. Wir haben nicht so viel Zeit.
Это сверххищник, Тираннозавр своего времени. Es ist der oberste Fleischfresser, der T-Rex seiner Zeit.
"Ребята, у вас нет времени," "Hört mal, Jungs, euch ist die Zeit ausgegangen.
Здание примерно того же времени. Das ist von ungefähr der gleichen Zeit.
Может быть, немного больше времени?" Vielleicht ein bisschen mehr Zeit?"
Фильм также существует во времени; B. den von Michael Moschen oder einige der Reden über die Musik und darüber, dass es da einen Erzählstrang gibt und dass die Musik in der Zeit existiert, dann möchte ich eine Sache übers Filmemachen und diesen Film sagen:
Сколько у нас ещё времени? Wieviel Zeit haben wir noch?
Большую часть времени занимает ожидание. Die meiste Zeit muss man warten.
Каждый цилиндр - это парфе времени. Jeder Zylinder ist ein Parfait der Zeit.
Времени для ностальгии больше нет Keine Zeit für Nostalgie
Мне нужно ещё немного времени. Ich brauche noch etwas Zeit.
У меня сейчас нет времени. Ich habe jetzt keine Zeit.
На торговую войну нет времени Keine Zeit für einen Handelskrieg
Но времени для этого недостаточно. Doch ist dafür nicht genügend Zeit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!