Примеры употребления "возможность" в русском с переводом "möglichkeit"

<>
Такая возможность у нас есть. Wir haben die Möglichkeit, diese Ziele zu erreichen.
Представляется еще одна возможность - техническая. Eine andere Möglichkeit ist eine technologische.
Американскому народу выдалась удивительная возможность. Amerikaner haben eine einmalige Möglichkeit.
Не каждый имеет такую возможность. Nicht jeder hat eine solche Möglichkeit.
Теперь у нас есть возможность. Jetzt haben wir die Möglichkeiten.
Мне оставалась только одна возможность. Mir blieb nur eine Möglichkeit.
Есть и ещё одна возможность. Es gibt noch eine Möglichkeit.
У нас есть такая возможность. Wir haben die Möglichkeit, unsere Zukunft zu ändern.
Не у всех есть такая возможность. Solch eine Möglichkeit haben nicht alle.
Большинство экспертов отклоняет возможность двойной рецессии. Die meisten Beobachter schließen die Möglichkeit einer W-förmigen Rezession aus.
Представим разнообразие как возможность получить варианты. Stellt es euch so vor, dass Vielfalt uns Möglichkeiten bietet.
Но у нас есть возможность действовать. Aber gerade im Bereich der Wärmeinseln haben wir die Möglichkeit, zu handeln.
Они приняли во внимание любую возможность. Sie haben jede Möglichkeit in Betracht gezogen.
Но возможность выбора у коалиции чрезвычайно ограничена. Aber die Möglichkeiten der Koalition sind extrem beschränkt.
Это воспроизводство ранней Вселенной открывает восхитительную возможность. Diese Nachschöpfung des Frühuniversums eröffnet uns eine aufregende Möglichkeit.
С экономическими возможностями есть возможность к изменениям. Ökonomische Möglichkeiten können transformierend wirken.
отвергая возможность гармоничного несогласия друг с другом. Sie haben die Möglichkeit einer harmonischen Meinungsverschiedenheit ignoriert.
Не каждый имеет возможность учиться за границей. Nicht jeder hat die Möglichkeit, im Ausland zu studieren.
У меня была возможность поехать за границу. Ich hatte die Möglichkeit ins Ausland zu reisen.
Мы можем их быстро пролистать, как возможность. Wir können durch sie hindurch fliegen, das ist eine Möglichkeit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!