Примеры употребления "вместе с" в русском с переводом "mit"

<>
Он двигался вместе с заголовками. Er bewegte sich mit den Schlagzeilen.
Я еду вместе с тобой. Ich fahre mit dir mit.
Вы летите вместе с музыкой. Man ist eins mit der Musik.
Я хочу работать вместе с Томом. Ich möchte mit Tom zusammen arbeiten.
Поэтому я свистел вместе с ним. Also hab ich mit ihm gepfiffen.
Я собираюсь пойти вместе с Томом. Ich will mit Tom zusammen gehen.
Обстоятельства изменились, и вместе с ними - люди. Die Verhältnisse hatten sich geändert und mit ihnen die Leute.
и каждое утро завтракали вместе с бабушкой. Und jeden Morgen haben sie zusammen mit ihrer Großmutter gefrühstückt.
Я вместе с ним с 17 лет. Ich bin mit ihm zusammen seit ich 17 Jahre alt bin.
Вы всё ещё работаете вместе с Томом? Arbeiten Sie immer noch mit Tom zusammen?
Однако вместе с ростом влияния повышается и ответственность. Aber mehr Macht bringt auch größere Verantwortung mit sich.
Он много работал над кофе вместе с "Нескафе". Er beschäftigte sich sehr stark mit Kaffee, mit Nescafe.
Затем я вместе с учителями создаю структуру произведения. Als nächstes mache ich die Struktur des gesamten Stücks mit meinen Lehrern.
Я буквально рос вместе с Ford Motor Company. Ich wuchs mit der Ford Motor Company auf.
Я хотел бы, чтобы Вы пошли вместе с нами. Ich hätte es gern, wenn Sie mit uns kämen.
И мы все вместе с ними на этом пути. Wir alle sind auf dieser Reise mit ihnen.
Я обедал вместе с парнем по имени Тимоти Чен. Ich aß zu Abend mit diesem Kerl namens Timothy Chen.
Том не хотел, чтобы его видели вместе с Мэри. Tom wollte nicht mit Maria zusammen gesehen werden.
и тогда мы сможем вращать их вместе с остальными. Dann können wir das Muster mit den bisherigen Ladungen drehen.
Углерод приобретается вместе с сахаром, с кофе, с телятиной. Es gibt Kohlenstoff der mit Zucker gekauft wird, mit Kaffee, mit Rindfleisch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!