Примеры употребления "видео монтаж" в русском

<>
Я надеюсь вы не думали, что мы сможем вести этот разговор, не затронув это видео. Ihr hättet nicht gedacht, dass wir diese Unterhaltung führen würden, ohne über dieses Video zu sprechen, hoffe ich.
Монтаж - следствие чувств, содержащих фотографии, которые извлечены и отображены в сетке. Montage extrahiert alle Gefühle, die Fotos beinhalten, und stellt sie in einem Raster zur Schau.
Во всех видео играх присутствует насилие. Alle Videospiele sind voller Gewalt.
Также есть Шумы, Монтаж, Толпа, Метрики и Холмы. Weiterhin gibt es Murmeln, Montage, Mobs, Metrik und Berge.
Во-первых, посмотрим видео. Zuerst, ein Video.
Теперь вспомним, что весь монтаж соединений люди делают в ужасном холоде, при отрицательных температурах. Bedenken Sie, diese ganze Verkabelung machen Menschen in extremer Kälte, in unter-Null Temperaturen.
Вот видео, демонстрирующее этот процесс. Das sollte bei diesen Videos klar werden.
Следующий режим называется Монтаж. Die nächste Bewegung heißt Montage.
Так что вы видите часть, без сомнения, самой большой коллекции домашнего видео, записанной когда-либо. Sie sehen also ein Stück der größten Heimvideosammlung.
Фантастически популярное и восхитительное видео. Ein ungeheuer virales und wunderbares Video.
Помните видео Крис Брауна "Forever? Noch einmal zurück zu Chris Browns Video "Forever":
И я с уверенностью говорю, что ничего хорошего нет в том, что целые поколения нашей молодежи считают нормальным ждать от будущего только появления обновленной версии мобильного телефона с поддержкой видео. Für mich ist absolut klar, dass es nicht gut ist, wenn ganze Generationen junger Leute nichts weiter herbeisehnen können als die Entwicklung besserer Handys mit Videofunktion.
Сейчас я хочу показать вам небольшое видео, которое я сняла из батискафа. Jetzt möchte ich Ihnen ein kurzes Video zeigen, das ich aus einem U-Boot heraus gefilmt habe.
Я снял это видео с экрана своего ноутбука в кафе под названием "Дела Земные" в Нижнем Ист-Сайде Манхэттена, где я живу. Ich habe das live von meinem Laptop aufgezeichnet in einem Café namens Earth Matters an der unteren Ostseite des Manhattan, wo ich lebe.
Для того, чтобы это объяснить, у меня есть короткое видео о режиме Красных кхмеров с 1975 по 1979 годы. Um das zu erklären, habe ich einen kurzen Videofilm mitgebracht, der uns über das Regime der Roten Khmer zwischen 1975 und 1979 informiert.
Решение было найдено в проведении видео записи голосования. Also wurde ein Plan entwickelt, die Wahl auf Video aufzuzeichnen.
работающие с фотографией, видео и инсталляциями. Sie widmen sich der Fotografie und der Video- und Installationskunst.
Видео "Свадебное Шествие Дж+К" стало настолько популярным, что канал NBC пародировал его в финальных сценах сериала "Офис". Und das "JK Wedding Entrance Dance"-Video wurde so bekannt, dass NBC es im Staffelfinale der Serie "The Office" parodiert hat.
Давайте я покажу вам несколько коротких видео, чтобы вы почувствовали, как это выглядело непосредственно на месте событий. Lassen Sie mich Ihnen einige kurze Clips zeigen, damit Sie ein Gefühl dafür bekommen, wie das vor Ort tatsächlich aussah.
Там появилось видео, которое было не по вкусу правительству, и они хотели убедиться, что оно заблокировано. Es gab darin ein Video, das der Regierung nicht zusagte und sie wollten sicherstellen, dass es blockiert war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!