Примеры употребления "вещью" в русском с переводом "sache"

<>
который работал над невероятной вещью. Der arbeitete an einer ziemlich unglaublichen Sache.
Клетка для нас является поразительной вещью. Und die Zelle ist natürlich für uns eine faszinierende Sache.
Обама не согнул дугу истории трансформационным образом, к чему он стремился в своей избирательной кампании четыре года назад, но его переход на прагматический подход может оказаться хорошей вещью, особенно если избиратели продолжат сомневаться относительно экономики. Obama hat den Bogen der Geschichte zwar nicht in jenem Maß neu ausgerichtet, wie er es in seinem Wahlkampf vor vier Jahren anstrebte, aber seine Hinwendung zu einem pragmatischen Ansatz könnte sich als gute Sache erweisen, vor allem wenn die Wähler weiterhin ihre Zweifel hinsichtlich der Wirtschaft hegen.
Можно делать и другие вещи. Aber Du kannst noch andere Sachen machen.
Мне нужны только две вещи: Ich brauche nur zwei Sachen.
И вся вещь относительно симметрична. Und die ganze Sache ist irgendwie symmetrisch.
Но была одна интересная вещь: Aber eine Sache war eigenartig:
пригодна к переработке, классная вещь. Wiederverwendung, eine ziemlich gute Sache.
В мире есть много хороших вещей. Es gibt viele gute Sachen auf der Welt.
Том вытащил несколько вещей из мешка. Tom nahm einige Sachen aus seiner Tüte.
Мы придумали еще несколько новых вещей. Also haben wir einige Sachen erfunden.
На нем есть множество разнообразных вещей. Da gibt es viele verschiedene Sachen.
Так что мы делаем много вещей. So bauen wir viele Sachen.
Также он делает всякие забавные вещи. Und er kann auch ein paar lustige Sachen.
Отнесите, пожалуйста, мои вещи в номер. Tragen Sie bitte meine Sachen ins Zimmer.
Он конфискует ваши вещи", - сказал Армстронг. Er wird deine Sachen konfiszieren.", sagte Armstrong.
Вместо чтения я ищу разные вещи. Stattdessen gehe ich raus und finde Sachen.
В основном людям интересны старые вещи. Die meisten Leute möchten ihre alten Sachen sehen.
и разного рода другие интересные вещи. Und alles mögliche an coolen Sachen.
Знаете, вообще-то, хорошая вещь - чтение: Wissen Sie, Lesen ist eigentlich eine gute Sache;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!