Примеры употребления "в порядке" в русском

<>
и похоже, что они в порядке. Die schienen aber alle in Ordnung zu sein.
С ним всё в порядке. Mit ihm ist alles in Ordnung.
у них все в порядке Sie sind in Ordnung
Разница лишь в порядке появления информации на экране. Das einzige, was ich getan habe, ist die Reihenfolge zu verändert in der diese Information präsentiert wird.
Я надеюсь, она в порядке. Ich hoffe, dass mit ihr alles in Ordnung ist.
у него все в порядке Er ist in Ordnung
И вот что они сделали - они составили список в порядке приоритетности. Und was sie im Grunde machten, war eine priorisierte Liste zu erstellen.
С тобой всё в порядке, Том? Ist mit dir alles in Ordnung, Tom?
у нас все в порядке Wir sind in Ordnung
Если девочка активна и ей нравится заниматься спортом, то это в порядке вещей". Für ein Mädchen ist es gut, aktiv und sportlich zu sein."
С вашим мозгом все в порядке. Mit Ihrem Gehirn ist alles in Ordnung.
у вас все в порядке Sie sind in Ordnung
Играла рок-группа, мы стояли снаружи, пытаясь определить, всё ли в порядке с акустикой. Drinnen spielte eine Rockband und wir standen draußen, um die Akustik zu überprüfen.
С вашим сознанием все в порядке. Mit Ihrem Verstand ist alles in Ordnung.
у тебя все в порядке Du bist in Ordnung
Мы слышали, что Роб был в порядке, но Даг был слишком слаб, чтобы спуститься вниз. Und wir hörten, dass mit Rob alles in Ordnung war, aber Doug war zu schwach, um herunterzukommen.
У этой машины двигатель не в порядке. Mit dem Motor des Wagens ist etwas nicht in Ordnung.
у нее все в порядке Sie ist in Ordnung
И тогда, если кабина разгерметизируется, пока летательный аппарат падает, по всем оценкам безопасности - все в порядке. Und wenn es dann zum Druckabfall in der Kabine kommt, während das Flugzeug zurück herunterkommt, in was auch immer für einer Notsituation, dann geht es allen gut.
Но сейчас всё в порядке или нет? Aber jetzt ist alles in Ordnung, oder?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!