Примеры употребления "будущем" в русском с переводом "zukunft"

<>
В будущем хочу стать телеведущим. Ich möchte in Zukunft ein Nachrichtensprecher im Fernsehen werden.
Том думает о своём будущем. Tom denkt an seine Zukunft.
Мы беспокоимся о твоём будущем. Wir sorgen uns um deine Zukunft.
Пожалуйста, в будущем будь внимательнее. Bitte pass in Zukunft besser auf.
Самоконтроль - не проблема в будущем. Selbst-Kontrolle ist kein Problem in der Zukunft.
Возникли сомнения о будущем капитализма. Wir haben die Zukunft des Kapitalimus in Frage gestellt.
Мы беспокоимся о вашем будущем. Wir sorgen uns um eure Zukunft.
Но что произойдёт в будущем? Aber was wird in der Zukunft kommen?
А что будет в будущем? Und was wird in der Zukunft geschehen?
Предстоит реальное испытание в будущем. Es ist eine große Herausforderung für die Zukunft.
Что нас ждет в будущем? Und was wird in der Zukunft sein?
Как мы защитим это в будущем Wie schützen wir es für die Zukunft?
Какие катастрофы угрожают человечеству в будущем? Welche Katastrophen drohen der Menschheit in Zukunft?
Какие электростанции смогут работать в будущем? Welche Art von Kraftwerken werden in der Zukunft akzeptabel sein?
Что же должно произойти в будущем? Was soll also in Zukunft geschehen?
Делать прогнозы тяжело, особенно о будущем. Prognosen sind schwierig, vor allem über die Zukunft.
Твоё желание сбудется в ближайшем будущем. Dein Wunsch wird in naher Zukunft in Erfüllung gehen.
Обеспечение энергетической безопасности Европы в будущем Die Zukunft der europäischen Energiesicherheit
Думаем ли мы об их будущем? Sorgen wir uns um ihre Zukunft?
Мы желаем Вам успехов в будущем Wir wünschen Ihnen für die Zukunft viel Erfolg
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!