Примеры употребления "будем" в русском

<>
Будем надеяться, что Трише прав. Hoffen wir, dass Trichet recht hat.
Давайте будем на это надеяться. Wir wollen es hoffen.
Мы будем сражаться до последнего. Wir kämpfen bis zum Letzten.
Будем надеяться, он не заест. Ich hoffe, er bleibt nicht hängen.
МВФ, который мы будем любить? Ein IWF, wie wir ihn mögen?
Чьей правды мы будем придерживаться? Wessen Wahrheit wollen wir Glauben schenken?
Давайте не будем это портить! Machen wir es nicht kaputt!
Не будем забывать о волосах. Vergessen wir nicht die Haare.
Давай не будем больше об этом! Sprechen wir nie mehr davon!
Не будем стараться, чтобы цвета соответствовали. Die Farben müssen nicht übereinstimmen.
Мы будем говорить о популярном телевидении. Wir reden über Unterhaltungsfernsehen.
Пойдем туда и будем делать любовь. Laß uns hingehen und Liebe machen.
Мы будем вас ждать прямо здесь." wir warten hier auf euch.
Теперь будем считать на душу населения. Von nun an zählen wir pro Kopf.
Мы ничего не будем иметь против переговоров. Wir haben dann nichts gegen Verhandlungen.
Позвоните нам сегодня - мы будем рады Вам! Rufen Sie noch heute an - wir freuen uns auf Sie!
Итак, как мы будем продвигать вперед торговлю? Wie also kommen wir jetzt in der Handelsfrage voran?
Будем надеяться, что он слушал достаточно внимательно. Hoffen wir, dass er ihr gut zugehört hat.
Будем надеяться, что все меняется к лучшему. Hoffen wir, dass sich alles zum Besten wendet.
Пока рукавицы не дадут - работать не будем! Wenn wir keine Handschuhe bekommen, dann arbeiten wir nicht!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!