Примеры употребления "борьба с малярией" в русском

<>
Четвёртый из самых лучших проектов - это борьба с малярией. Das viertbeste Problem ist Malaria - mit Malaria umgehen.
Борьба с малярией не менее чем пятикратно окупает связанные с ней затраты. Im Kampf gegen die Malaria wäre der Nutzen ebenfalls fünfmal höher als die entstehenden Kosten.
борьба с малярией и СПИДом, сокращение материнской и детской смертности, борьба с глобальным терроризмом и обеспечение ядерного разоружения и нераспространения ядерного оружия. bei der Bekämpfung von Malaria und AIDS, der Verringerung der Mütter- und Kindersterblichkeit, beim Kampf gegen den globalen Terrorismus und bei der Sicherstellung der Abrüstung und Nichtverbreitung von Atomwaffen.
Во-вторых, она может направить новые ресурсы в важнейшие области, такие, как образование, борьба с малярией, сельское хозяйство и инфраструктура, а также проследить за тем, чтобы основная часть финансирования шла в те страны, которыми хорошо управляют. Zweitens kann man in entscheidenden Bereichen wie Bildung, Malariabekämpfung, Landwirtschaft und Infrastruktur neue Ressourcen konzentrieren und sicherstellen, dass der Großteil der Mittel auch wirklich in gut regierte Länder fließt.
Другие из одобренных экономистами направлений включают предоставление микропитательных веществ голодающим, установление свободной торговли и борьба с малярией при помощи сеток от москитов и лекарств. Weitere, von den Ökonomen favorisierte Möglichkeiten, 50 Milliarden Dollar sinnvoll einzusetzen, wären die Bereitstellung von Mikronährstoffen für die Hungernden, die Etablierung des Freihandels und die Bekämpfung der Malaria mit Moskitonetzen und Medikamenten.
борьба с бедностью в мире и проблема сокращения выбросов богатых стран, - все имеет одно, очень простое решение. der Kampf gegen die Armut in der Welt und die Herausforderung der Verringerung der Emissionen in den Industrieländern haben alle eine einzige, sehr einfache Lösung.
Но когда ДДТ применяется для обработки домов - нет лучшего способа бороться с малярией, чем использовать москитные сетки, пропитанные ДДТ, Aber DDT auf lokale Häuser zu spritzen, ist der beste Weg, um Malaria zu vernichten neben Moskitonetzen, die mit DDT imprägniert sind.
Архитектура - это борьба с нашими собственными эмоциями, Ich glaube dass unsere Architektur eine Konfrontation mit unseren Empfindungen ist.
Даже если вы заботитесь только о СПИДе в Африке, хорошей идеей может быть инвестирование в борьбу с малярией, в борьбу с плохим воздухом в закрытых помещениях, в улучшение показателей материнской смертности. Selbst wenn es einem nur um AIDS in Afrika ginge, macht es vielleicht trotzdem Sinn, in die Malariabekämpfung zu investieren, zu versuchen, die Luftqualität in Innenräumen zu verbessern, die Müttersterblichkeitsrate zu senken.
А самый лучший проект - это борьба с ВИЧ/СПИД. Und das wirklich beste Projekt wäre, sich auf HIV/AIDS zu konzentrieren.
В течение многих лет были опробованы многие способы борьбы с малярией. Nun, es gibt eine Menge, was die Leute schon seit vielen Jahren versucht haben, um das Problem Malaria zu lösen.
И, я думаю, коррупция борьба с ней, её влияние позволят наиболее интересным образом проиллюстрировать то, что я подразумеваю под "неспособностью власти". Und ich glaube, Korruption und der Kampf gegen Korruption und der Einfluss von Korruption ist wahrscheinlich eine der interessantesten Arten zu veranschaulichen, was ich meine mit diesem Scheitern von Regierungsgewalt.
Нет ничего плохого в том, чтобы бороться с малярией и вкладывать в это деньги и сохранить жизни детей. Das heißt nicht, dass etwas falsch daran ist, Geld in die Bekämpfung von Malaria zu investieren und die Leben von Kindern zu retten.
Но правда заключается в том, что борьба с коррупцией продолжается. Aber das Entscheidende ist, dass es diesen Kampf gibt und dass er weitergeht.
И так не только в случае с малярией. Das liegt nicht nur an Malaria.
Борьба с болезнью. Ein Kampf gegen die Krankheit.
А с малярией отставание ещё больше? Und Malaria hinkt noch weiter zurück?
Для Канадской ассоциации рака борьба с курением остается приоритетом, несмотря на уменьшение количества курильщиков. Für die kanadische Krebsgesellschaft bleibt der Kampf gegen die Tabakabhängigkeit eine Priorität, trotz des Rückgangs der Zahl der Raucher.
Создаваемый в настоящее время Фонд по обеспечению доступными лекарствами от малярии (AMFm) является особенно эффективным способом выделения средств для борьбы с малярией. Die im Aufbau begriffene Initiative Affordable Medicines Facility-malaria (AMFm) ist ein besonders attraktiver Mechanismus des Einsatzes von Ressourcen zur Malariabekämpfung.
В таких сферах, как полиция, законность и борьба с распространением наркотиков, каждая страна ЕС руководствуется собственной политикой, абсолютно независимо друг от друга. In den Bereichen Polizeiarbeit, Rechtsstaatlichkeit und Drogenpolitik haben die EU-Staaten völlig unabhängig voneinander agiert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!