Примеры употребления "больших" в русском с переводом "gross"

<>
Нам потребовалось создать одно из самых больших общественных движений в истории. Wir mussten eine der grössten gesellschaftlichen Bewegungen in der Geschichte schaffen.
Уже сейчас, личинки искусственно разводимых устриц погибают в больших количествах в некоторых местах. Und schon jetzt sterben kommerziell gebruetete Austernlarven an einigen Orten in grossen Mengen.
В настоящее время у нас нет больших достижений, когда дело касается полного искоренения болезни. Nun, wir haben keine grosse Erfolgsbilanz wenn es darum geht, so etwas zu tun, Krankheiten auzurotten.
Эффективность можно увеличить еще больше, почти в 3 раза, при помощи определенной модернизации удвоив доходность больших грузовиков. Man kann das noch weiter treiben, und die Effizienz beinahe verdreifachen mit einigen funktionstechnischen Verbesserungen und damit die Gewinnspanne der grossen Spediteure verdoppeln.
Но для запуска реально больших ракет мы выбираем безлюдные места - Пустыня Блэк-Рок, где случаются опасные вещи. Aber um die richtig Grossen zu starten, sollte man weit weg fahren - die Black Rock Wüste, wo gefährliche Dinge passieren.
Поэтому мы хотим найти 100 миллионов человек, которые будут переводить интернет Если хочешь это сделать, довольно быстро понимаешь, что впереди два больших препятствия, две большие препоны. Was wir also machen wollen ist, dass 100 Millionen Leute das Web in jede bedeutende Sprache übersetzen, Wenn wir das machen wollen, dann wird bald klar, dass wir dabei auf zwei grosse Hürden treffen werden, zwei grosse Hindernisse.
Большая часть его на английском. Ein grosser Teil davon ist auf English.
"Тахачаб" - большая культура строителей дорог. Der Tahatchabe, die grosse Strassenbaukultur.
Чем больше, тем быстрее жизнь. Je grösser sie sind, desto schneller wird es.
Поэтому мы построили большие модели. So bauten wir grosse Modelle.
А кто самые большие неотеники? Und wer sind die grössten Neoteniesten?
Как вы думаете, насколько он большой? Wie gross mag es wohl sein?
На всех документах стояла большая печать "Еврей". Es gab immer noch einen grossen "Judenstempel" auf ihren Papieren.
Но количество воды гораздо больше чем раньше. Aber die Volumen sind wesentlich grösser als je zuvor.
Те клетки, которые жили дольше, больше размножались. Diese neigten also dazu, länger zu überleben und sie vermehrten sich in grösserem Ausmass.
чтобы иметь возможность делать больше крупномасштабных проектов. So konnte ich mehr grosse Projekte angehen.
Можно ли сравнить Лондон с большим китом? Ist London ein grosser Wal?
Что ж, все могут разбрасываться большими числами. Nun, jedermann kann mit grossen Zahlen um sich werfen.
Это напоминает рождественскую ёлку, большую рождественскую ёлку. Da ist ein Weihnachtsbaum, ein grosser Weihnachtsbaum.
Сегодня это полноценный проект с большим количеством пользователей. Und heute ist es ein richtig grosses Projekt mit einem Haufen Leuten die daran arbeiten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!