Примеры употребления "болезнь" в русском с переводом "krankheit"

<>
Итак, вы могли определить болезнь; So konnte man die Krankheit umgehen;
Болезнь погубила всех моих овец. Eine Krankheit raffte alle meine Schafe dahin.
Что у меня за болезнь? Was für eine Krankheit habe ich?
"Это я или моя болезнь?" "Bin das ich oder ist das meine Krankheit?"
Его болезнь не вызывает опасений. Ihre Krankheit ist nicht Besorgnis erregend.
Получается новая, иногда смертельная болезнь. Man erhält eine neue Krankheit, die tödlich sein kann.
Болезнь Альцгеймера - пять миллионов больных. die Alzheimer Krankheit, fünf Millionen Menschen sind betroffen.
Это вовсе не генетическая болезнь. Dies ist keine genetische Krankheit.
Болезнь и лечение начались одновременно. Krankheit und Therapie begannen gleichzeitig.
Когда иммунитет ослабевает, болезнь может вспыхнуть. Bei einer Schwächung des Immunsystems kann die Krankheit dann zum Ausbruch kommen.
Одноязычие - это болезнь, которую можно вылечить. Einsprachigkeit ist eine Krankheit, die heilbar ist.
Итак, малярия - это болезнь, которая убивает вас. Also Malaria ist eine Krankheit, die tötet.
как остановить смертельную болезнь, которая переносится комарами? Wie halten wir eine tödliche, durch Moskitos verbreitete Krankheit auf?
Лечение оказалось бы хуже, чем сама болезнь. Die Therapie wäre also schlimmer als die Krankheit.
И болезнь была распространена по всему миру. Und die Krankheit war auf der ganzen Welt.
Но зато болезнь позволила мне узнать своих детей. Aber durch die Krankheit habe ich meine Kinder wirklich kennen gelernt.
Эффект диагноза, когда известно, что болезнь неизлечима, огромен. Die Auswirkungen der Diagnose, und das Wissen, dass die Krankheit unheilbar ist, ist immens.
Голод - не болезнь, против которой у нас нет лекарства. Dies ist nicht eine der seltenen Krankheiten, für die wir keine Lösung haben.
Наконец-то вакцина, которая могла остановить эту ужасную болезнь. Endlich ein Impfstoff, der diese grauenvolle Krankheit stoppen konnte.
Однако болезнь вокалиста Алекса Тёрнера заставила их перенести шоу. Wegen der Krankheit des Leadsängers Alex Turner muss das Konzert nun allerdings verlegt werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!