Примеры употребления "Krankheiten" в немецком с переводом на русский

<>
Diese Krankheiten treffen uns alle. Эти болезни достаются всем.
HIV ist nicht wie andere Krankheiten; ВИЧ не похож на другие заболевания;
Krankheiten müssen jetzt bekämpft werden Бороться с болезнями нужно сейчас
Und als Resultat bekommen wir Krankheiten. И как результат мы имеем заболевания.
Erfolge im Kampf gegen tödliche Krankheiten Побеждая в борьбе против болезней-убийц
Nicht alle sexuell übertragbaren Krankheiten sind meldepflichtig. Не все заболевания, передаваемые половым путем, подлежат обязательной регистрации.
Gibt es Auswirkungen bezüglich altersbedingter Krankheiten? Есть ли какое-либо влияние на возрастные болезни?
Und sie schützen Sie gegen bestimmte Krankheiten. Они защищают вас от некоторых заболеваний.
Doch Krankheiten existieren auch nicht mehr Но болезней тоже больше нет
Und das funktioniert großartig für infektiöse Krankheiten. Такой подход прекрасно работает для инфекционных заболеваний.
Unterernährte Kinder sind anfälliger für Krankheiten. Недоедающие дети более восприимчивы к болезням.
Was sind die wichtigsten sexuell übertragbaren Krankheiten? Каковы важнейшие заболевания, передаваемые половым путем?
Krankheiten zehren am wertvollsten Kapital eines Landes: Болезни подтачивают самый большой актив, которым обладает любая страна:
Verschiedene Krankheiten beeinträchtigen die Entwicklung in charakteristischer Weise. Различные заболевания тормозят экономическое развитие по-своему.
resultiert dies in einer Vielzahl von Krankheiten. возникает множество болезней.
140 Millionen Amerikaner haben eine oder mehr chronische Krankheiten. 140 миллионов американцев имеют как минимум одно хроническое заболевание.
Impfungen beugen Krankheiten vor und retten Leben. вакцины предотвращают болезни и спасают жизни.
Endemische Krankheiten bedrohen uns alle, außer besonders unseren Kindern. Эндемические заболевания угрожают всем нам, и в особенности нашим детям.
Sie wissen, neue Krankheiten erfordern neue Arzneimittel. Появляются новые болезни, требующие новых лекарств.
Mir wäre das Risiko für spätere Krankheiten zu hoch Риск последующих заболеваний был бы для меня слишком высок
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!