Примеры употребления "биологией" в русском с переводом "biologie"

<>
Переводы: все154 biologie151 другие переводы3
Борется она и с секуляризмом, к примеру, современной биологией и теорией эволюции. Außerdem kämpfen sie gegen die Verweltlichung, wie etwa die Lehren der modernen Biologie und der Evolutionstheorie.
Технику можно вдохновить биологией, применяя её принципы и аналогии, когда они полезны. Die Ingenieurwissenschaft kann sich durch die Biologie inspirieren lassen, indem sie deren Prinzipien und Analogien nutzt, wenn sie einen Vorteil bieten.
Хотя в природе нет ничего, что выглядит как это, в действительности мы были вдохновлены биологией, Und obwohl es nichts in der Natur gibt, dass so aussieht wie das, wurden wir tatsächlich von der Biologie inspiriert.
Но не только это, мы может начать думать о том, как мы развить симбиотические отношения с биологией. Aber nicht nur das, wir werden beginnen, darüber nachzudenken, wie wir eine symbiotische Beziehung mit der Biologie entwickeln können.
Смотрите, когда мы имеем дело с нашей биологией, бактериями, генами, внутренними органами, кровью, это всё сложно, но поддаётся управлению. Wenn wir uns mit unserer Biologie befassen, mit Bakterien, Genen, den Dingen hier drin, Blut, das ist komplex, aber wir haben es im Griff.
И то, что мы действительно можем получить от этой культуры, и это -неожиданно, - это что-то, что изначально не заложено нашей биологией. Und in der Kultur können wir etwas wirklich bekommen - und das ist das Neue - das nicht vollständig von der Biologie bestimmt wird.
Связь между биологией и ДНК и жизнью очень мучительная, когда вы говорите о Копернике потому что, даже тогда, его последователи очень быстро сделали логический шаг спросить: Nun, die Verbindung zwischen Biologie und DNA und Leben ist sehr spannend, was Kopernikus angeht, denn sogar damals haben seine Anhänger ziemlich schnell den nächsten logischen Schritt gemacht, zu fragen:
И в нашем распоряжении полно энергии, мы сможем разрешить энергетическую проблему, но с биологией все сложнее, мы не сможем исправить все, что нарушили яды, которые изрыгает наша цивилизация. Wir haben jede Menge Energie, also werden wir dieses Problem lösen, jedoch die Biologie ist heikel, weil wir all diese giftigen Materialien, die wir ausspucken, durch das System schleusen, werden wir niemals im Stande sein das wieder gut zu machen.
В мире огромное- огромное количество людей в мире являются прикладными биологами, разводят собак, голубей, орхидея, розы это люди, которые с биологией на "ты", и которые стремятся создавать прекрасное, прекрасных созданий: Es gibt eine - - Es gibt eine große Gemeinschaft von Menschen in der Welt die praktische Biologen sind, die Hundezüchter sind, Taubenzüchter, Orchideenzüchter, Rosenzüchter - Menschen die Biologie mit ihren Händen erledigen, und welche engagiert sind schöne Sachen, schöne Geschöpfe herzustellen:
И что мы можем сделать с нашей биологией, будет определять наше будущее, и наших детей и детей их детей - овладеем ли мы контролем над старением, научимся ли защищать себя от Алцгеймера, и заболеваний сердца, и рака. Und was wir mit unserer Biologie tun können, wird unsere Zukunft bestimmen, und die unserer Kinder, und die unserer Kindeskinder - ob wir Kontrolle über das Altern erlangen, ob wir lernen uns vor Alzheimer zu schützen, und vor Herzleiden und Krebs.
Такого не происходит в биологии. Das passiert in der Biologie nicht.
Я люблю управлять инфраструктурой биологии. Ich liebe es, die Infrastruktur der Biologie zu manipulieren.
Многие изучают биологию в школе. Viele haben in der Schule Biologie.
Я никогда не любил биологию. Ich mochte Biologie noch nie.
Меня принимали только изучать биологию. Ich hatte mich eingeschrieben und meine Zulassung für Biologie.
Итак, мы имеем биологию надёжности. Das ist die Biologie der Vertrauenswürdigkeit.
своего рода Radio Shack в биологии Stellt euch das vor wie ein "Radio Shack" für Biologie.
В биологии, углерод занимает центральное место. In der Biologie spielt Kohlenstoff die zentrale Rolle.
Это не относится к биологии человека, Es geht hier nicht um Biologie.
Я фокусируюсь на биологии, биологических науках. Ich konzentriere mich auf die Biologie, die Biowissenschaften.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!