Примеры употребления "бесплатного" в русском с переводом "kostenlos"

<>
Кроме того, происходит бесконечная раздача национальных ресурсов - от бесплатного диапазона, предоставленного для вещательных станций, до низких лицензионных платежей, взимаемых с горнодобывающих компаний и до субсидирования ненужных компаний. Zudem werden die nationalen Ressourcen scheinbar endlos verschenkt - angefangen beim kostenlosen Frequenzspektrum, das den Sendern bereitgestellt wird, bis hin zu den niedrigen Lizenzgebühren, die von Bergbauunternehmen erhoben werden, und den Subventionen für Holzunternehmen.
Любого фондового менеджера, который утверждает, что он был обманут очевидно положительными характеристиками риска и прибыли СМО или соответствующими кредитными инструментами, можно обвинить в том, что он попался на обман "бесплатного сыра" Мильтона Фридмана. Jedem Fondsmanager, der behauptet, er sei durch die offenbar günstigen Risiko-Ertrag-Eigenschaften der CMOs oder ähnlicher Kreditinstrumente irregeführt worden, kann man vorwerfen, er sei Milton Friedmans "kostenlosem Mittagessen" auf den Leim gegangen.
Среди успешных подходов, использующихся в мире, можно назвать ограничение рекламы на телевидении, в особенности для маленьких детей, некоммерческие государственные телевизионные сети, такие как Би-Би-Си, и предоставление телевидением бесплатного (но ограниченного) времени для политических кампаний. Erfolgreiche Ansätze weltweit sind Beschränkungen für Fernsehwerbung insbesondere für kleine Kinder, nichtkommerzielle öffentlich-rechtliche Sender wie die BBC und kostenlose (aber begrenzte) Sendezeit für politische Kampagnen.
Он будет бесплатен для скачивания. Als kostenloser Download.
Как мотивировать делать это бесплатно? Wie motivieren wir sie also, das kostenlos zu machen?
"Эта одна должна быть бесплатной". "Er muss kostenlos sein."
Ведь это бесплатная программа в сети. Weil es eine kostenlose Anwendung im Internet ist.
Что Вы бесплатно обучите наших сотрудников Dass Sie unsere Mitarbeiter kostenlos ausbilden
Вы можете получить этот график бесплатно. Sie können diese Grafik kostenlos erhalten.
Как мотивировать людей бесплатно переводить интернет? Wie motivieren wir Menschen, das Web tatsächlich kostenlos zu übersetzen?
Они выкладывают это в интернет бесплатно. Sie stellen es kostenlos online.
Бесплатные лекарства - это только часть решения. Kostenlose Medikamente sind nur ein Teil der Lösung.
Она совершенно бесплатна - здесь даже рекламы нет. Es ist völlig kostenlos - es gibt nicht einmal Werbeanzeigen.
Она по-прежнему будет бесплатно раздавать воду. Wasser ist weiterhin kostenlos.
Вам достаточно нажать всего одну кнопку бесплатно. Das können Sie kostenlos mit einem Klick tun.
и звоните бесплатно в любую точку мира. Man kann damit kostenlos in die ganze Welt telefonieren.
Наш исследователь сопроводил его в бесплатную клинику. Unser Forscher begleitet ihn zu einer kostenlosen Klinik.
Моя тётушка выиграла бесплатную поезду на Гавайи. Meine Tante hat eine kostenlose Reise nach Hawaii gewonnen.
Однако эти знания не должны быть бесплатными. Doch sollte dieses ganze Wissen nicht kostenlos sein.
И каждая лампа может быть бесплатной точкой доступа. Jede Straßenlaterne wäre ein kostenloser Zugriffspunkt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!