Примеры употребления "Туда" в русском с переводом "dorthin"

<>
"Пожалуйста, помогите мне добраться туда". "Helfen Sie mir, dorthin zu gelangen?"
Он решил пойти туда один. Er hat beschlossen, alleine dorthin zu gehen.
Он ходит туда каждый день. Er geht jeden Tag dorthin.
Вы позволите мне туда пойти? Gestatten Sie mir, dorthin zu gehen?
Я жалею, что пошёл туда. Ich bedauere, dorthin gegangen zu sein.
Мы хотим еще раз туда съездить Wir wollen noch einmal dorthin wandern
Все масло, которое прибывает туда - хорошее. Alles Palmöl, das dorthin geht, ist gut.
Туда наши работники и завсегдатаи ушли. Dorthin gingen unsere Mitarbeiter und Stammgäste.
Мои родители заставили меня туда пойти. Meine Eltern haben mich gezwungen, dorthin zu gehen.
Недавно я свозил туда свою семью, Vor kurzem nahm ich meine Familie mit dorthin.
Он посоветовал ему не ходить туда. Er riet ihm, nicht dorthin zu gehen.
Я взял такси, чтобы добраться туда вовремя. Ich nahm ein Taxi, um rechtzeitig dorthin zu kommen.
Положи книгу туда, где ты её нашел. Leg das Buch dorthin, wo du es gefunden hast.
Я отправилась туда, чтобы встретиться с ним. Ich ging dorthin, um mich mit ihm zu treffen.
Я отправился туда, чтобы встретиться с ним. Ich ging dorthin, um mich mit ihm zu treffen.
Посылает ли туда ваш разум маленьких художников? Muss das Gehirn kleine Maler dorthin schicken?
я хотел попасть туда, назад, где была романтика. Ich wollte wieder dorthin, wo die Romantik war.
Мы выиграли конкурс, и попасть туда было очень трудно. Wir haben den Wettbewerb gewonnen, und es war schwer, dorthin zu kommen.
Отправиться, куда пожелаем, и мы отправимся туда, куда пожелаем. Wir können sie hinbewegen, wo wir sie hinbewegen wollen, und wir werden sie dorthin bewegen, wohin wir wollen.
Я пришёл туда, куда должен был приземлиться его вертолёт. Ich ging dorthin wo sein Hubschrauber landen sollte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!