Примеры употребления "Такую" в русском

<>
Переводы: все4364 so2011 solch1169 derartig903 dergleichen8 другие переводы273
Я за такую вот культуру. Das ist die Kultur, die ich befürworte.
Давайте теперь представим такую параллель. Denken wir uns einen Vergleich dazu aus.
И мы создали такую книжку. Wir machten eines für Kinder.
получить и опубликовать такую информацию. die Informationen in ihren Besitz zu bringen und zu veröffentlichen.
Получается, он понимает такую культуру. Diese Leute, er hier, sie verstehen diese Kultur.
Зачем безопасности придавать такую первостепенную значимость? Warum die Sicherheit auf dasselbe Niveau erheben wie diesen höchsten aller Werte?
Такую ассоциацию унаследовал, например, Нельсон Мандела: Nelson Mandela hat diesen Glanz geerbt;
Мой друг рассказал вот такую историю: Ein Freund von mir erzählte mir diese Geschichte:
Китай, несомненно, должен играть такую роль. China sollte selbstverständlich dabei eine Rolle spielen.
Посмотрим на такую страну, как Индия. Mann schaue sich ein Land wie Indien an.
Когда же мы завели такую привычку? Seit wann gibt es also diese Gepflogenheit?
Такую же позицию занимает и Япония. Japan hat eine vergleichbare Haltung eingenommen.
И он создает такую сложную вещь. Er macht also dieses komplizierte Ding.
Представьте себе на минуту такую проблему. Denken Sie einmal eine Sekunde über dieses Problem nach!
Поэтому мы придумали вот такую штуку. Also haben wir dieses Ding gebaut.
Гавайцы говорят, в такую ночь хорошо рыбачить. Die Hawaiianer sagen, dass es eine gute Nacht zum Fischen ist.
для этого, а мы такую технологию создали. Also entwickelten wir die nötige Technologie.
Такую воду можно набрать в обычном колодце. Sie können Grundwasser aus jedem Brunnen holen.
Август 1914 года предоставил ему такую возможность. Der August 1914 bot die Chance dazu.
Вы думаете, банк раскроет такую информацию клиентам? Glauben Sie, Ihre Bank wird das jemandem zeigen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!