Примеры употребления "Сто" в русском с переводом "hundert"

<>
Сто - это моё любимое число. Hundert ist meine Lieblingszahl.
Угадайте, что было сто лет назад. Vor hundert Jahren war jeder Amerikaner ein Lokalfresser.
Таких жилищ можно построить сто миллионов. Und Sie können hundert Millionen dieser Haushalte haben.
Сто компаний, с которыми можно работать. Mit hundert Firmen können wir arbeiten.
Мне надо сто миллиардов, вот такой я. Ich brauche hundert Milliarden, so in etwa geht's mir.
Спустя сто лет, соревнования снова в активной фазе. Hundert Jahre später ist wieder ein Wettbewerb im Gange.
Но в конце он получал сто акров земли. Und am Ende der Zeit besitzen Sie hundert Morgen Land.
мы уже были здесь сто лет тому назад. Das haben wir vor hundert Jahren schon einmal erlebt:
С этим двигателем они опережают нас на сто лет". Mit diesem Antrieb sind sie uns hundert Jahre voraus."
Сто лет назад рост военной мощи Японии изменил судьбу Азии. Vor hundert Jahren veränderte der Aufstieg der japanischen Militärmacht das Schicksal Asiens.
Она отражает данные по закону Мора за последние сто лет. Das ist Moores Gesetz der letzten hundert Jahre.
Сто лет спустя в 1947 году LEGO придумала вот это. Fast hundert Jahre später, in 1947, kam LEGO hiermit heraus.
И я надеюсь, что через сто лет, оглядываясь назад, люди скажут: Auf das, hoffe ich, in hundert Jahren, die Mensche zurückblicken werden und sagen:
При этом стоимость получения требуемого удостоверения личности часто превышает сто долларов. Allerdings sind häufig mehr als hundert Dollar zu zahlen, um den erforderlichen Ausweis zu erhalten.
Я вкратце сейчас об этом расскажу, по крайне мере про последние лет сто. Also werde ich darüber sprechen, zumindest über die letzten hundert Jahre oder so.
Ответы на эти важные вопросы демонстрируют, что мы значительно продвинулись вперед за последние сто лет. Die Antworten zu diesen großen Fragen zeigen, dass wir beachtliche Fortschritte in den letzten hundert Jahren gemacht haben.
но и то, насколько мы бы узнали землю, если бы увидели ее через сто лет. Wenn wir die Erde in hundert Jahren sehen könnten, würden wir das erkennen.
Сокращение глобальной температуры не будет заметным через сто лет, хотя стоимость будет существенной и подлежит оплате сейчас. Diese Senkung der globalen Temperatur wären in hundert Jahren nicht messbar, aber die Kosten dafür sind enorm und sofort zu begleichen.
Но время от времени, трижды в сто лет, появляется очередная Лиззи Борден, и сейчас вроде как раз время. Aber hin und wieder, siehe Lizzi Borden, so dreimal alle hundert Jahre, sind wir irgendwie fällig.
Будет очень трудно избежать катастрофы в следующие сто лет, не говоря уже о следующей тысяче или миллионе лет. Es wird schwierig genug sein, eine Katastrophe in den nächsten hundert Jahren abzuwenden, ganz zu schweigen von den nächsten tausend oder Millionen Jahren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!