Примеры употребления "Северной Корее" в русском

<>
Выбор Китая в Северной Корее Chinas Entscheidung in Nordkorea
Новый подход к Северной Корее Neue Strategie für Nordkorea
Укрепится ли Китай в Северной Корее? Wird China in Nordkorea aufstehen?
Опасность или перспектива в Северной Корее? Gefahr oder Hoffnung in Nordkorea?
Успеху южнокорейских игроков аплодировали даже в Северной Корее. Die Leistung der südkoreanischen Spieler erhielt sogar in Nordkorea Beifall.
Схож с этим и подход к Северной Корее. Bei der Annäherung an Nordkorea verhält es sich ähnlich.
Исполнение хорошей музыки в Северной Корее может иметь положительный эффект. In Nordkorea gute Musik aufzuführen, könnte tatsächlich positive Wirkung haben.
МАГАТЭ это удалось лишь в одном случае - в Северной Корее. Nur in einem Fall, Nordkorea, hatte die IAEO Erfolg.
В Северной Корее нет такой вещи как аполитичный спорт или культура. In Nordkorea gibt es keinen unpolitischen Sport oder eine unpolitische Kultur.
Общепринятые представления о Северной Корее помешали им разглядеть быстро меняющуюся политическую реальность. Ihre vorgefassten Meinungen über Nordkorea hinderten sie daran, eine sich schnell wandelnde politische Realität zu erkennen.
Неофициально, руководители Китая относятся к Северной Корее с сомнением (в лучшем случае). Privat hegen Chinas führende Politiker (im besten Fall) Zweifel hinsichtlich Nordkorea.
Мы столкнулись с быстрым наращиванием ядерного оружия (например, в Северной Корее и Иране). Wir sind mit der Weiterverbreitung von Atomwaffen konfrontiert (beispielsweise durch Nordkorea und den Iran).
Драгоценное время упускалось вплоть до первого ядерного испытания в Северной Корее в 2006 году. Kostbare Zeit wurde vor dem ersten Atomtest Nordkoreas im Jahre 2006 vertan.
Теперь, вы не удивитесь, узнав, что правила в Северной Корее держат людей в темноте. Sie werden kaum überrascht sein, dass die Regeln von Nordkorea die Leute im Dunklen lässt.
Идущие с переменным успехом переговоры по Северной Корее могут заставить волноваться даже самых опытных посредников. Das Auf und Ab der Nordkorea-Gespräche kann selbst erfahrenste Verhandlungsführer aus der Fassung bringen.
Правила плохие не просто потому что государство слишком сильное и деспотичное, как в Северной Корее. Es ist einfach nicht so, dass Regeln schlecht sind, wenn die Regierung zu stark und zu repressiv ist, wie in Nordkorea.
Ранее Северной Корее предложили экономические и другие стимулы в обмен на отказ от ее ядерного оружия. Man hat Nordkorea in der Vergangenheit wirtschaftliche und sonstige Anreize angeboten, damit es seine Atomwaffen aufgibt.
Подобно Северной Корее правительство Ирана не станет уклоняться от конфронтации в связи со своей ядерной программой. So wie Nordkorea wird auch die iranische Regierung nicht vor einer Kraftprobe über ihr Nuklearprogramm zurückschrecken.
Мои личные воспоминания о Северной Корее, которым сегодня почти десять лет, связаны с бедной и подавленной страной. Meine persönlichen Erinnerungen an Nordkorea, die inzwischen fast zehn Jahre alt sind, sind die an ein armes, Not leidendes Land.
В Северной Корее проживает половина от этого населения, и доход на душу населения составляет менее 2000 долларов США. Nordkorea hat halb so viele Einwohner und ein Pro-Kopf-Einkommen von weniger als 2.000 Dollar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!