Примеры употребления "Раньше" в русском

<>
Переводы: все763 früher145 zuvor123 vorher53 eher19 früh14 другие переводы409
После победы над такими убийцами, как малярия и СПИД, никто не должен раньше времени погибать от рака - особенно тех его форм, которые можно было бы предупредить при помощи чего-то максимально доступного и простого, например с помощью вакцины. Nachdem es möglich geworden ist, tödlichen Krankheiten wie Malaria und AIDS zu entgehen, sollte man nicht vorzeitig an Krebs sterben - insbesondere an einer Form von Krebs, die mit etwas so Simplem und Bezahlbarem wie einem Impfstoff hätte verhindert werden können.
Я добьюсь этого раньше вас. Ich werde vor ihnen da sein.
Раньше было две марки горчицы: Damals gab es zwei Senf-Sorten:
Я об этом раньше говорил. Ich habe das vorhin bereits angesprochen.
но если увидите раньше - выкрикивайте. Aber wenn Sie es sehen, rufen Sie einfach die Lösung.
Такого никогда раньше не случалось. "Das gab es noch nie.
Раньше они хотели стать футболистами. Davor wollten sie Fußballspieler werden.
Я видел этот фильм раньше. Ich habe den Film schon gesehen.
Вы раньше бывали в Лондоне? Wart ihr schon mal in London?
Мир уже видел подобный синтез раньше. Eine derartige Synthese hat es bereits gegeben.
Я не знала такого слова раньше. Ich kannte dieses Wort nicht, bevor ich hier angekommen bin.
Вы когда-нибудь видели такое раньше? Haben Sie schon mal sowas gesehen?
Мы слышали о москитных сетках раньше. Ok, wir haben vorhin schon über Moskitonetze gesprochen.
Раньше я был сторонником теории Мальтуса. Ich war ein Malthusianer.
И что из двух случилось раньше? Was davon zuerst kam?
Такой вопрос никто раньше не задавал. Eine solche Frage hat bisher noch niemand gestellt.
Раньше я выращивала всю свою еду. Ich hatte mir mein ganzes Essen selbst angebaut.
То было раньше, а это сейчас. Das war damals, und dies ist jetzt.
Не уходи раньше, чем ты уйдёшь. gehe nicht, bevor du gehst.
Не уходите раньше чем вы уйдёте. Geh nicht, bevor du gehst.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!