Примеры употребления "Путешествие" в русском с переводом "reise"

<>
Мэри отправилась в кругосветное путешествие. Maria begab sich auf eine Reise um die Welt.
Путешествие длинной в 5 лет. Im Grunde genommen eine 5-jährige Reise.
С этого началось моё путешествие, Das war der Beginn meiner Reise.
И мы закончили наше путешествие. Und wir haben unsere Reise beendet.
Я решил отправиться в путешествие. Ich beschloss auf Reisen zu gehen.
Это путешествие началось 20 лет назад. Es ist eine Reise die vor 20 Jahren begann.
Это первое путешествие в моей жизни. Es ist die erste Reise meines Lebens.
Бутан отправился в это серьезное путешествие. Bhutan ist auf eine solche ernste Reise aufgebrochen.
Почему маленькое путешествие должно было закончиться? Warum sollte die kleine Reise zu Ende gehen
Я хотел бы совершить кругосветное путешествие. Ich möchte rund um die Welt reisen.
Это путешествие на грани человеческих возможностей. Diese Reise ist am Rande des menschlichen Vermögens.
Это непрерывное путешествие по замкнутому кругу Er ist eine nie endende Reise.
Знаете, могло бы получиться хорошее длинное путешествие. Wissen Sie, es sollte eine lange Reise werden.
Для меня моё искусство - это волшебное путешествие. Für mich ist meine Kunst meine Reise auf dem fliegenden Teppich.
Это история об индианке, отправившейся в путешествие. Es ist eine indische Geschichte über eine indische Frau und ihre Reise.
В октябре он уехал в долгое путешествие Oktober ging er auf die lange Reise
Своё путешествие я начал 30 лет назад. I begann meine Reise vor 30 Jahren.
Не мог купить путешествие длиной в тысячу миль. Er konnte keine Reise kaufen, die über 1.000 Kilometer geht.
Своё путешествие сюда я начала в 1974 году. Meine Reise um heute hierherzukommen begann 1974.
Вещи, которыми я сейчас занимаюсь - путешествие в Канны. Dinge zu tun, wie ich sie gerade mache - nach Cannes reisen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!