Примеры употребления "Происходит" в русском

<>
И тогда происходит качественный прорыв. Und dann kippt es.
Вот так все и происходит. Und so macht ihr es.
Тут происходит небольшая остаточная выпечка. Es gibt einen kleinen Nachbackeffeckt.
Наибольший сдвиг происходит в образовании. Der größte Wandel vollzieht sich dabei im Bildungsbereich.
Все это будет происходит одновременно. Und es wird einen Bereich nach dem anderen treffen, ein Unternehmen nach dem anderen.
Но такое происходит в технологии. Aber das gibt es in der Technik.
Зимой происходит в точности обратное. Im Winter machen wir genau das Gegenteil.
Это происходит по всему Интернету. Es gibt es überall im Internet.
То есть происходит вот что: Wenn sich diese Struktur in der Raumzeit bewegt, verdreht sie sich.
В Англии, однако, происходит обратное. In Großbritannien allerdings trifft das Gegenteil zu.
Всё происходит здесь и сейчас. Man lebt wirklich genau hier in diesem Moment.
На рисунке показано, что происходит. Hier sehen Sie, was wir tun.
Все знание происходит от чувств. "Alles Wissen rührt von den Sinneswahrnehmungen her."
Но он чувствует, что происходит. Aber er fühlt es.
Все это происходит вопреки обстоятельствам. Diese Geschäftigkeit findet allen Widrigkeiten zum Trotz statt.
Изучение руководства происходит разными способами. Führung wird auf ganz unterschiedlichen Wegen erlernt.
Почему происходит такая динамическая несогласованность? Was verursacht diesen dynamischen Widerspruch?
И так всё и происходит. Und so läuft der Hase.
Что, черт возьми, тут происходит? Was zum Henker läuft da?
Именно это сейчас и происходит. So wie jetzt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!