Примеры употребления "Примерно" в русском с переводом "ungefähr"

<>
То есть, примерно вот так? Also ungefähr so viel?
Здание примерно того же времени. Das ist von ungefähr der gleichen Zeit.
Примерно 100 миллионов таких планет. Es gibt ungefähr 100 Millionen solcher Planeten.
Насколько примерно, как ты думаешь? Und wie viel ungefähr bewegte sie sich?
Примерно 19% инвалидов ищут работу. Ungefähr 19% der behinderten Personen sind auf Suche nach einem Arbeitsplatz.
Примерно так оно и есть. So ist das ungefähr.
А они выглядят примерно так. Und die sehen ungefähr so aus:
В толстой примерно 200 страниц. Das dicke hat ungefähr 200 Seiten.
Не поверите, примерно с десяток абзацев. Hätten Sie geglaubt, ungefähr ein Dutzend Absätze?
вплоть до масштаба примерно 10 нанометров. Und zwar bis ungefähr in den 10-Nanometer-Bereich.
Они вырастают примерно до такого размера. Sie werden ungefähr so gross.
Это примерно 1/50 часть миллиметра. Das ist ungefähr ein Fünfzigstel von einem Millimeter.
обойдется это примерно в 50 фунтов. es würde genaugenommen ungefähr 50 Mäuse kosten.
Она со мной примерно одного возраста. Sie ist ungefähr so alt wie ich.
Примерно год назад Я спросил себя: Vor ungefähr einem Jahr stellte ich mir eine Frage:
Мы обдумывали это примерно четыре года. Darüber haben wir ungefähr vier Jahre lang gegrübelt.
Это заняло у меня примерно шесть недель. Das hier hat mich ungefähr sechs Wochen gekostet.
Его частота - примерно 12 циклов в минуту. Sie hat eine Frequenz von ungefähr 12 Schwingungen pro Minute.
Всё это началось примерно 150 лет назад, Das alles hat erst vor ungefähr 150 Jahren begonnen.
И их изобрели примерно в одно время. Und - es wurde ungefähr zur selben Zeit erfunden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!