Примеры употребления "Парень" в русском с переводом "junge"

<>
Теперь парень, взвесив всё это, прикидывает: Nun saugt der Junge all die in sich ein sich vorstellend:
И этот парень пошел со мной, Dieser Junge kam also mit mir mit.
Кто тот парень, который плавает в реке? Wer ist der Junge, der im Fluss schwimmt?
Парень, который сделал это, сделал из Лего игровой автомат. Und der Junge der das machte machte einen Spielautomat aus Lego.
Я могу делать вид, что я милый и славный парень. Wissen Sie, ich erscheine vielleicht wie ein lieber, netter, sauberer Junge.
И даже сейчас, разговаривая с тобой, я вовсе не парень. Gerade jetzt, zu dir redend, bin ich nicht mal richtig ein Junge.
Мои герои действуют тройками, два парня и девушка, две девушки и парень, три парня, три девушки, без проблем. Sie arbeiten zu dritt, zwei Jungs und ein Mädchen, zwei Mädchen, ein Junge drei Jungen, drei Mädchen, kein Problem.
Сенегалец, вот этот парень в инвалидной коляске, когда-то был одним из тех детей, воевавших под командованием Генерала, пока не воспротивился его приказу, после чего Генерал отстрелил ему обе ноги. Senegalese, der junge Mann im Rollstuhl hier, war einst Kindersoldat unter dem Befehl des Generals, bis er ihm nicht mehr gehorcht hat und der General ihm beide Beine abgeschossen hat.
И в самый первый день, когда этот парень, Джон Аллен, Вошёл в него, чтобы провести там пару дней со всеми растениями, животными и бактериями, которых мы туда поместили с надеждой сохранить ему жизнь; Und das war der erste Tag, an dem dieser junge Mann, John Allen, hineingeht, um ein paar Tage dort zu bleiben, mit all den Pflanzen und Tieren und Bakterien, die wir hineingebracht haben, und die ihn hoffentlich am Leben halten.
а из-за агрессивности молодых парней. Es sind die jungen Männer die wieder aggressiv werden.
Там - куча девчонок и куча парней, Wenn da viele Jungen und Mädchen wären.
Здесь машину окружили парни, чтобы полюбоваться. Dies sind ein paar Jungs, die das Auto bewundern.
И эти два парня, Гуер и Вайффенбах. Und diese zwei Jungs heißen Guier und Weiffenbach.
Потому что молодые здоровые парни будут иметь работу. Weil die jungen Leute Arbeit hätten.
Это были бедные парни, борющиеся за свои права. Das waren arme Jungs, die für ihre Rechte kämpften.
Парни бегают за девчонками потому что они сексуальные. Jungs stehen auf Mädchen wie diese, weil sie sexy sind.
Они выработали что-то, что напоминает отношения "старых парней". Sie haben etwas entwickelt, was manchmal aussehen mag wie ein "Netzwerk der alten Jungs".
Две трети студентов в специальных исправительных учебных программах - парни. Zwei Drittel der Schüler an Sonderschulen sind Jungen.
Поэтому они говорят, мне кажется, это не место для парней. Also glauben Jungen, dass Klassenzimmer kein Ort für sie sind.
И парни из Лего не платят тебе никаких авторских отчислений. Die Lego Jungs geben ihnen aber keine Lizenzen, seltsam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!