Примеры употребления "Обещай" в русском с переводом "versprechen"

<>
Обещай, что ты подумаешь о моём предложении? Versprichst du mir, dass du über meinen Vorschlag nachdenken wirst?
Обещай мне больше никогда такого не делать! Versprich mir, dass du das nie wieder tun wirst!
"Брайан, я тебе кое-что скажу, но обещай, что ты никому не расскажешь". "Bryan, ich werde dir etwas erzählen, aber du musst versprechen, dass du es nicht weitersagst."
Правительство Януковича обещает полунейтралитет полупаралича. Eine Regierung Janukowitsch verspricht eine Art Halbneutralität bei Halbparalyse.
Ты помнишь, что мне обещал? Erinnerst du dich, was du mir versprochen hast?
Он тебе обещал золотые горы? Hat er dir goldene Berge versprochen?
Он сделал то, что обещал. Er hat getan, was er versprochen hatte.
Я обещала не говорить ему. Ich habe versprochen, ihm nichts zu sagen.
Некоторые даже обещали построить газопроводы. Einige von ihnen haben sogar versprochen, Gaspipelines zu bauen.
Не могу тебе ничего обещать. Ich kann dir nichts versprechen.
Я ничего не могу обещать. Ich kann nichts versprechen.
Перемены легче обещать, чем осуществлять. Ein Wandel ist leichter versprochen als umgesetzt.
Я обещаю, что помогу вам. Ich verspreche, dass ich euch helfen werde.
Обещайте мне больше этого не делать! Versprechen Sie mir, das nie wieder zu tun!
Это не то, что Пекин обещал. Das ist nicht das, was Peking versprochen hatte.
Сергей не пришёл, хотя и обещал. Sergei ist nicht gekommen, obgleich er es versprochen hatte.
Она обещала позвонить, если будет время. Sie versprach anzurufen, sobald sie Zeit haben würde.
Новая земля обещала им блестящее будущее. Das neue Land gab ihnen das Versprechen auf eine blühende Zukunft.
Мне обещали вид моря из окна. Man hat mir ein Zimmer mit Meerblick versprochen.
Я ничего не могу тебе обещать. Ich kann dir nichts versprechen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!