Примеры употребления "Ником" в русском с переводом "kein"

<>
никого из семьи, только друзья. keine Familie, nur Freunde.
Центр закрыт, Из сотрудников - никого, Das Zentrum ist geschlossen, es sind keine Mitarbeiter da.
Конечно, никому это не нравилось. Natürlich mochte es keiner von ihnen.
Со мной никто не разговаривает. Keiner spricht mit mir.
Почему мне никто не верит? Warum glaubt mir keiner?
Никто не хочет этим заниматься. Keiner möchte das machen.
Никто не может тебе помочь. Keiner kann dir helfen.
Никто со мной не разговаривает. Keiner spricht mit mir.
Никто не может Вам помочь. Keiner kann Ihnen helfen.
Но его никто не слышит. Aber keiner hört ihn.
Никто не выигрывает от этого. Keiner gewinnt.
Я никого из них не знаю. Ich kenne keine von ihnen.
Я не знаю никого из них. Ich kenne keine von ihnen.
Он никого из нас не знает. Er kennt keinen von uns.
На фирме я не нравлюсь никому; In der Firma mag mich keiner;
Интересно, почему никто не говорит правду? Ich möchte wissen, warum keiner die Wahrheit sagt.
никто из нас не кейнсианец". "Und keiner von uns ist Keynesianer."
Никто из них не носил очков. Keine trug eine Brille.
Никто больше не пел старые песни. Keiner sang mehr die alten Hits.
Это был никто иной, как король. Er war kein Anderer als der König.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!