Примеры употребления "Компания" в русском

<>
Переводы: все1515 unternehmen895 firma408 gesellschaft53 другие переводы159
Atlassian - это австралийская софтверная компания. Atlassian ist ein australisches Software-Unternehmen.
Этим займется какая-то компания? Ist eine Firma gaplant?
Это - рекламная компания Американской Ассоциации Диабета. Dies ist eine Kampagne der Amerikanischen Gesellschaft für Diabetes.
Компания отрицает обоснованность этих заявлений. Das Unternehmen bestreitet, dass an diesen Vorwürfen irgendetwas dran sei.
Еще одна интересная компания SunRun. Oder die interessante Firma SunRun.
Но компания крайне умных людей мне также очень симпатична. Ich genieße aber genauso die Gesellschaft hyperintelligenter Leute.
Есть компания под названием Regen. Es gibt ein Unternehmen namens Regen.
Компания Тома импортирует кофе из Бразилии. Toms Firma importiert Kaffee aus Brasilien.
Владелец Prestige Cruises, частная инвестиционная компания Apollo Global Management LLC (APO.N), также владеет 20 процентами акций Norwegian Cruise. Der Eigentümer von Prestige Cruises, die Private-Equity-Gesellschaft Apollo Global Management LLC (APO.N) besitzt auch einen Anteil von 20 Prozent an Norwegian Cruise.
Это компания, которая процветает на идеализме. Es ist ein Unternehmen, das von Idealismus lebt.
Мы американская компания из Сан-Франциско. Wir sind eine amerikanische Firma, ansässig in San Fransisco."
В Сентябре прошлого года, Министр по коммуникациям Леонид Рейман, ключевая фигура в петербургской группе ФСБ, лишил две лидирующие компании мобильных телефонов их частот таким образом, чтобы предпочитаемая им компания получила преимущества. Im vergangenen September entzog Leonid Reiman, ein wichtiges Mitglied der Sankt Petersburger FSB-Gruppe, zwei führenden russischen Mobiltelefongesellschaften ihre Frequenzen, so dass eine von ihm bevorzugte Gesellschaft davon profitierte.
Google - это компания, рожденная на идеализме. Google ist ein Unternehmen, das aus Idealismus entstand.
Между тем - это просто компьютерная компания Und dabei sind sie doch nur eine Computer Firma.
Genting владела долей в 28 процентов, Apollo владела долей в 20 процентов, а частная инвестиционная компания TPG Capital LP владела долей в 8 процентов в компании, по данным на конец июня, согласно отчетности. Genting hielt Ende Juni laut Zulassungsbehörden 28 Prozent der Anteile, Apollo 20 Prozent der Anteile und die Private-Equity-Gesellschaft TPG Capital LP einen Anteil von 8 Prozent an dem Unternehmen.
Рынок рос, и компания быстро развивалась. Der Markt wuchs, und das Unternehmen entwickelte sich rasant.
Никакая компания не может себе такого позволить: Das könnte man sich in einer Firma niemals leisten.
Устойчивая компания - это не собрание "человеческих ресурсов". Ein nachhaltiges Unternehmen ist keine Ansammlung von "Humanressourcen".
И это, на самом деле, голландская компания. Dabei handelt es sich um eine niederländische Firma.
Эта компания заслуживает большой похвалы за этот успех Dem Unternehmen gebührt großes Lob für diesen Erfolg
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!