Примеры употребления "Исландии" в русском

<>
Противоречит ли пример Исландии примеру Латвии? Ist Island nun das Gegenbeispiel Lettlands?
Я много гулял в горах Исландии. Ich bin viel gewandert in den Bergen von Island.
Он долгое время прожил в Исландии. Er hat lange in Island gelebt.
Женщины в Исландии взяли выходной день. Frauen in Island nahmen sich diesen Tag frei.
Он долгое время жил в Исландии. Er hat lange in Island gewohnt.
Не мало бровей поднялось от удивления в Исландии. Da verzogen einige in Island die Gesichter.
К сожалению, речь идёт о Центральным Банке Исландии. Dummerweise war es die Nationalbank von Island.
Администрации потерпели крах в Чешской республике, Венгрии, Исландии и Ирландии. In der Tschechischen Republik, Ungarn, Island und Irland sind die Regierungen zerbrochen.
Это, в свою очередь, сделало вас очень известными в Исландии. Das hat euch sehr prominent gemacht in Island.
Нас не знали как типичных женщин в Исландии до тех пор. Bis dahin kannte man uns nicht als die typischen Frauen von Island.
Напротив, долг Исландии стал настолько большим, что это, вероятно, ограничит рост в будущем. Im Gegensatz dazu sind die Schulden Islands so angestiegen, dass sie wahrscheinlich das zukünftige Wachstum belasten werden.
Исландии также не пример для подражания, который подтверждает, что неприменение мер жесткой экономии работает. Ebenso wenig ist Island ein Musterbeispiel für die Behauptung, wonach die Umgehung der Sparpolitik funktionieren würde.
От работы, либо от дома, они взяли выходной, и в Исландии ничего не работало. Von der Arbeit oder dem Haushalt nahmen sie sich frei, und nichts ging mehr in Island.
И мы стали очень известны в Исландии, отправились в Исландию и рассказали об этом деле. Und so wurden wir sehr berühmt in Island, fuhren nach Island und sprachen über diese Sache.
Далее кристалловидное устройство сверху в центре, которое я пытаюсь превратить в концертный зал в Исландии. Ein kristallenes, stapelbares Prinzip oben in der Mitte, das ich versuche, in eine Konzerthalle in Island zu verwandeln.
Сегодня Греция, страны Балтии, а также Исландии часто упоминаются в спорах за или против мер строгой экономии. Wenn es darum geht, für oder gegen Sparmaßnahmen zu argumentieren, wird heute oftmals auf Griechenland, die baltischen Staaten und Island verwiesen.
Мало оправданий Исландии, которая, по сути, превратила себя в хеджевый фонд с высоким уровнем использования заемных средств. Island etwa, das sich im Wesentlichen in einen hochgradig fremdkapitalisierten Hedgefonds verwandelt hatte, kann wenig zu seiner Entschuldigung vorbringen.
Кроме того, соотношение государственного долга/ВВП Исландии в настоящее время составляет 100% по сравнению с 42% в Латвии. Überdies steht Islands Schuldenquote momentan bei 100 Prozent, verglichen mit lediglich 42 Prozent in Lettland.
И вы можете заметить, что только в Исландии и Гренландии мы не смогли обнаружить ни одного случая порабощения, Vielleicht fällt auf, dass nur in Island und Grönland keinerlei Sklavereifälle zu finden sind.
Даже в Италии, Франции, Греции, Португалии, Исландии и странах Балтии не так высоко развитые рынки недвижимости начинают замедляться. Selbst in Italien, Frankreich, Griechenland, Portugal, Island und den Baltischen Staaten geben die überhitzten Häusermärkte inzwischen nach.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!