Примеры употребления "Индии" в русском с переводом "indien"

<>
Похоже, что вы из Индии. Es sieht so aus, als wärt ihr aus Indien.
Индии не нужно больше законов. Indien braucht nicht mehr Gesetze.
Второй великий бунт в Индии? Indiens zweiter großer Aufstand?
Эффект "Обамы" для неприкасаемых Индии Ein Obama-Moment für Indiens Unberührbare
И в Индии не было. Keine in Indien.
Мы импортируем чай из Индии. Wir importieren Tee aus Indien.
В Индии корова - священное животное. In Indien ist die Kuh ein heiliges Tier.
В Индии предполагается коалиционное правление. Indien steuert auf eine weitere Koalitionsregierung zu.
Только я одна осталась в Индии. Ich bin die einzige, die in Indien geblieben ist.
В Индии произрастает множество сортов гороха. In Indien gedeihen viele verschiedene Arten von Erbsen.
Капитан Немо сражался за свободу Индии. Kapitän Nemo kämpfte für die Freiheit Indiens.
В Индии их называют работницами ASHA. In Indien sagt man dazu ASHA-Arbeiter.
Посредник родом из [неразборчиво] в Индии. Der Vermittler ist aus [undeutlich], Indien.
В Индии это было просто невозможно: In Indien war es einfach unmöglich, zu kleben.
Искусство шпагоглотания идёт из древней Индии. Schwertschlucken kommt aus dem alten Indien.
Средняя тарифная ставка Индии - около 30%. Die durchschnittlichen Zölle betragen in Indien rund 30%.
Распевая на улицах, "Мы женщины Индии. Auf den Straßen skandierend, [Hindi] [Hindi] "Wir sind die Frauen von Indien.
Апартеид в Индии в отношении неприкасаемых Indiens unberührbare Apartheid
Эти цели были достигнуты в Индии. Diese Ziele wurden in Indien erreicht.
У Индии там нет вооружённых сил. Indien führt dort keine Militärmission durch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!