Примеры употребления "Indiens" в немецком

<>
Indiens Umweltminister Jairam Ramesh erklärte: Министр окружающей среды Индии Джайрам Рамеш заявил:
Was bremst Indiens Wachstum aus? Почему же ускорение роста Индии выдохлось?
Indiens Sitz am Tisch der Mächtigen Индия за "высоким столом" ООН
Ein Obama-Moment für Indiens Unberührbare Эффект "Обамы" для неприкасаемых Индии
Indiens entwurzelte Parteipolitik ist Teil des Problems. Часть проблемы лежит в искорененной партийной политике Индии.
Nigeria ist Indiens größter Handelspartner in Afrika. Самым крупным торговым партнером Индии в Африке является Нигерия.
Dieser Fluss stand Pate für Indiens Namen. Река названа от слова Индия.
Kapitän Nemo kämpfte für die Freiheit Indiens. Капитан Немо сражался за свободу Индии.
Indiens wächst derzeit mit fast der gleichen Geschwindigkeit. Рост Индии находится приблизительно на таком же уровне.
eine Verschiebung des regionalen Machtgleichgewichts auf Kosten Indiens. сдвиг баланса сил в регионе за счет Индии.
Indiens Premierminister Manmohan Singh fand dafür eine perfekte Formulierung. Премьер-министр Индии Манмохан Сингх прекрасно поставил вопрос.
Die Premierminister Indiens und Japans trafen sich in Tokio. Премьер-министры Индии и Японии встречаются в Токио
Die Erfahrungen Indiens geben anderen Nachzüglern im Entwicklungsbereich Hoffnung. Опыт Индии вселяет надежду для других "опоздавших" стран, которые занимаются развитием.
Indiens Problem ist der Kompetenzmangel seiner obersten politischen Führung. проблема Индии заключается в недостатке компетентности ее главной политической элиты.
Indiens neuerliche Erstarrung hat einen bemerkenswerten globalen Meinungswandel untermauert. Последнее оцепенение Индии послужило причиной поразительного сдвига в глобальном мнении.
Mal seit der Unabhängigkeit Indiens das größte Wahlunternehmen der Geschichte. Со времени обретения Индией независимости это право использовалось уже 14 раз.
Man betrachte daher die drei Forderungen Indiens in diesem Licht. Рассмотрим три требования Индии с этой точки зрения.
Ein Sechstel des Bruttoinlandprodukts Indiens rechnet man allein Mumbai an. Шестая часть ВВП Индии производится в Мумбае.
Langfristig ist ein globales Handelsabkommen ohne Indiens Beteiligung nicht abzuschließen. В долговременной перспективе глобальное торговое соглашение будет неполным без участия Индии.
Er hatte ein intuitives Verständnis für die mythische Struktur Indiens. У него было интуитивное понимание структуры мифов Индии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!