Примеры употребления "Из" в русском с переводом "von"

<>
из Лейпцига он отправился в Люксембург Von Leipzig ging es nach Luxemburg
Ты выбрал лучшее из всего, Том. Du hast dir das Beste von allem herausgesucht, Tom.
Он был старшим из трёх детей торговца. Er war das älteste von drei Kindern eines Kaufmanns.
Мария ест с удовольствием суши из осьминога. Maria isst sehr gerne Sushi vom Oktopus.
Труба подводит воду из озера на завод. Das Rohr befördert Wasser vom See zur Fabrik.
Странно, но никто из нас не заметил ошибки. Komisch, aber keiner von uns hat den Fehler bemerkt.
Только один из тысячи детенышей кожистых черепах достигнет зрелости. Nur eine von tausend Lederrückenschildkröten erreicht das Erwachsenenalter.
На следующее утро переводчик рано забрал нас из отеля Am anderen Morgen holte der Dolmetscher uns früh vom Hotel ab
из всех политических идеалов желание осчастливить человечество, возможно, самое опасное. Von allen politischen Idealen ist der Wunsch, die Menschheit glücklich zu machen, vielleicht der gefährlichste.
Некоторые из советников Митта Ромни, казалось, опешили от победы Обамы: Einige von Mitt Romneys Beratern schienen verblüfft über Obamas Sieg:
из всех стран, в которых я побывал, больше всего мне понравилась Австралия. Von allen Ländern, die ich besuchte, gefiel mir Australien am besten.
Один из них - распознавание образов. Eine von ihnen ist die Erkennung von Mustern.
Из ничего ничего не скроишь. Von nichts kommt nichts.
Это вид из базового лагеря. Das ist ein Bild vom Basislager.
Один из двух должен уйти. Einer von beiden muss gehen.
Многие из них чрезвычайно драматичны. Viele von ihnen sind sehr dramatisch.
Из ничего, ничего не получается. Von nichts kommt nichts.
Некоторые из вас узнают её. Manche von Ihnen werden das erkennen.
Что мы из этого поняли? Was haben wir von diesen Orten gelernt?
Вот кадр из этого ролика. Also, das ist immer noch von diesem Video.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!