Примеры употребления "Из" в русском с переводом "aus"

<>
Все пострадавшие выведены из здания? Sind alle Geschädigten aus dem Gebäude geborgen?
Приготовьтесь к извлечению из автомобиля Bereiten Sie sich zum Ausziehen aus dem Auto vor
Он делает из мухи слона. Er macht aus einer Mücke einen Elefanten.
Этот сыр сделан из козьего молока. Dieser Käse wird aus Ziegenmilch gemacht.
Не забудь взять мои вещи из багажника! Vergiss nicht meine Sachen aus dem Kofferraum zu nehmen!
Я хотел бы вывести свою машину из гаража. Ich möchte mein Auto aus der Garage holen.
Что же ученые смогут узнать из этих данных? Was können Wissenschaftler also aus diesen Daten lernen?
Наборы импульсов выходят из ваших глаз каждую миллисекунду, сообщая мозгу о том, что вы видите. Sie haben diese Impulsmuster die aus Ihrem Auge kommen, millisekündlich, und sie sagen Ihrem Gehirn, was Sie sehen.
За ней идет шлейф славы из мира банковского дела, управления СМИ и внутренних кругов партии Тори. Sie trifft mit einer stolzen Ruhmesschleppe aus der Bankenwelt, dem Medienmanagement und dem inneren Kreis der Tory-Partei ein.
Материал из Википедии — свободной энциклопедии Aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Это Черил Анг из Сингапура. Dies ist Cheryl Ang aus Singapur.
Похоже, что вы из Индии. Es sieht so aus, als wärt ihr aus Indien.
500 из Нью Хэвена, Коннектикут; 500 aus New Haven, Connecticut;
Из этого положения нет выхода Aus dieser Lage gibt es keinen Ausweg
Я сделал это из любопытства. Ich habe es aus Neugierde getan.
Это фотография из моего детства. Das ist ein Foto aus meiner Kindheit.
Все эти фотографии из Зимбабве. Alle diese Fotos sind aus Zimbabwe.
Из этого следует извлечь урок. Es gilt, eine Lehre aus all dem zu ziehen.
Это пример из того исследования. Hier ist ein Beispiel aus dieser Studie.
Команда состоит из одиннадцати игроков. Ein Team besteht aus elf Spielern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!