Примеры употребления "Город" в русском

<>
Переводы: все1194 stadt1125 другие переводы69
Его родной город Мумбай всегда представлен в его работе. Seine Heimatstadt Mumbai ist ein allgegenwärtiges Element seiner Arbeiten.
Где Мост лавочников и Старый город? Wo sind die Krämerbrücke und die Altstadt?
"Ларри снова вернулся в свой любимый родной город Даллас, вновь играя знаковую роль, которая больше всего ему нравилась", - сказала его семья. "Larry war zurück in seiner geliebten Geburtsstadt Dallas, wo er nochmals die ikonische Rolle spielte, die ihm am meisten gefiel", sagte die Familie.
Впервые за десять лет я вернулся в свой родной город. Das erste Mal in zehn Jahren ging ich zurück in meine Heimatstadt.
Где Старый город и Дом-музей Дюрера в Нюрнберге? Wo ist die Nürnberger Altstadt und das Albrecht-Dürer-Haus?
Я хочу показать Вам свой родной город, и показать, что случилось с моим городом через неделю после выхода моей книги "Emergence" [Происшествие]. Ich möchte mit Ihnen zurückgehen in meine Heimatstadt und zu einem Bild meiner Heimatstadt aus der Woche, in der "Emergence" herauskam.
Так как первый веб-браузер был также разработан в Урбане, похоже, что мой родной город в штате Иллинойс стал местом рождения большей части виртуальной онлайн-вселенной, которую мы знаем сегодня. "Seit der erste Webbrowser in Urbana entwickelt wurde, scheint es, als ob meine Heimatstadt in Illionois zur Geburtsstätte eines Großteils unseres heutigen virtuellen Online-Universums wurde.
Сегодня каждый город содержит сотни. Heute gibt es in jeder Gemeinde Hunderte davon.
Он был про город Джонстаун. Er war über Jonestown.
Какой город является столицей Финляндии? Was ist die Hauptstadt von Finnland?
И город его хорошо принял. Und das Dorf hat es wirklich mit offenen Armen empfangen.
Наш город проголосовал против этой поправки. Unsere Gemeinde hat gegen diese Gesetzesänderung gestimmt.
- Культурный город должен иметь такого героя. - Eine Kulturstadt sollte so einen Helden haben.
"Вы бы хотели переехать в большой город?" "Würden Sie gerne in eine Großstadtgegend wechseln?"
Город Багдад был картографирован с её помощью. Bagdad wurde damit vermessen.
Побежал он в город на рынок и сказал: Und er rannte zum Markplatz und rief:
Некоторые мои граждане также переедут в этот город. Einige meiner Bewohner werden auch dorthin ziehen.
Город Сан-Диего - потрясающее место для этих целей. San Diego ist ein außergewöhnlicher Ort dafür.
В одной из зон рядом с Гонконгом есть город Шеньчжень. Zu einer dieser Zonen neben Hong Kong gehört Shenzhen.
"Скажи своему издателю не упоминать твой родной город в биографической справке." "Sag Deinem Verlag, er soll nicht Deinen Wohnort in Deiner Autoren-Biografie erwähnen."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!