Примеры употребления "Во" в русском с переводом "bei"

<>
во время одной из тренировок. soll dieses Bild mich beim Training darstellen.
Не спеши во время еды. Lass dir Zeit beim Essen.
Во время еды не читают. Man liest nicht beim Essen.
Оно вызывает во мне отвращение. Das ruft bei mir Abscheu hervor.
Бездействие демократии во Всемирном банке Demokratiedefizit bei der Weltbank
Во второй раз - каждую вторую. Beim zweiten Mal jede zweite Note.
Аппетит приходит во время еды. Der Appetit kommt beim Essen.
Нельзя быть успешным во всем. Man kann nicht bei allem erfolgreich sein.
И во время матча, это проще. Und bei einem Spiel ist dies noch einfacher.
Во время упаковки была допущена ошибка Beim Packen wurde ein Fehler gemacht
Во время пожара никто не пострадал. Personen wurden bei dem Brand nicht verletzt.
За одну поездку во всех не побываешь. Bei nur einer Reise können nicht alle davon besichtigt werden.
Во время бронирования Вы получаете номер операции Bei der Buchung erhalten Sie eine Vorgangsnummer
Ее не использовали во время стандартной томографии. Sie wird nicht bei der normalen Diagnostik benutzt.
Тоже самое было и во время Золотой лихорадки. Aber das gleiche gab es beim Goldrausch.
Он сломал руку во время игры в футбол. Er hat sich beim Fußballspielen den Arm gebrochen.
Во всех трех принципах протекционистская политика была остановлена. Bei allen dreien davon stieß die protektionistische Politik an ihre Grenzen.
Как много людей погибло во время партийных чисток? Wie viele Menschen starben bei den Säuberungsaktionen?
Что-то важное произошло во время нашего общения. Etwas Wichtiges ist bei diesem Austausch geschehen.
Во время данной войны никаких подобных обсуждений не проводилось. Bei diesem Krieg gab es jedoch keine derartige Diskussion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!