Примеры употребления "Восемь" в русском с переводом "acht"

<>
Три плюс пять будет восемь. Drei plus fünf ergibt acht.
Я женился восемь лет назад. Ich habe vor acht Jahren geheiratet.
Коралл имеет высоту восемь метров. Diese Koralle ist acht Meter hoch.
Полное выздоровление заняло восемь лет. Ich brauchte acht Jahre, um gänzlich zu genesen.
В восемь я закончу работу. Ich werde um acht Uhr mit der Arbeit fertig sein.
Пять, шесть, семь, восемь, ох - Fünf, Sechs, Sieben, Acht - ah.
шесть, семь, восемь детей у женщины. Sechs, sieben, acht Kinder pro Frau.
Я вышла замуж восемь лет назад. Ich habe vor acht Jahren geheiratet.
Этот магазин всегда закрывается в восемь. Dieses Geschäft schließt immer um acht.
Я повторял процедуру восемь раз подряд. Dies wiederholte ich acht Mal.
Я летал на Борту Два восемь лет! Ich bin bin acht Jahre lang mit der Air Force Two geflogen.
Мой брат старше меня на восемь лет. Mein Bruder ist acht Jahre älter als ich.
Я начала писать, когда мне было восемь. Ich begann mit acht Jahren damit, Geschichten zu erfinden und aufzuschreiben.
Он вышел из дома в восемь часов. Er verließ das Haus um acht Uhr.
Электричество отсутствует по восемь часов в день. Bis zu acht Stunden pro Tag wird der Strom abgeschaltet.
Образование составляет шесть, семь, восемь процентов и растет. Bildung macht sechs, sieben, acht Prozent der Wirtschaft aus und befindet sich in ständigem Wachstum.
Однако спустя восемь лет Европа узнала его лучше. Acht Jahre später weiß Europa es besser.
Жизнеспособная политика должна включать в себя восемь моментов: Eine tatsächlich praktikable Politik muss acht Dinge richtig machen.
Ну, Орде-Лис ошибся примерно на восемь лет. Na ja, Orde-Lees lag ungefähr acht Jahre daneben.
Экономический успех, достигнутый за восемь лет правления Клинтона, несомненен. Die wirtschaftlichen Erfolge Clintons acht Jahren an der Macht sind unbestritten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!