Примеры употребления "Было" в русском

<>
Как бы то ни было, давайте примем красную таблетку. Wie auch immer, die rote Pille also.
До создания Lifesaver, лучшее портативное устройство было в состоянии отфильтровать частицы размером примерно от 200 нанометров. Vor Lifesaver konnten die besten Handfilter lediglich bis zu etwa 200 Nanometern herunter filtern.
Как бы то ни было, мы опубликовали этот отчет в июле прошлого года. Wie auch immer, wir veröffentlichen also diesen Bericht im Juli letzten Jahres.
Как бы то ни было, я дал эти показания и это повергло меня в кризис. Aber wie auch immer, ich machte diese Aussage, und das konfrontierte mich mit einer Krise.
У них было недостаточно золота. Sie hatten nicht genug Gold.
которых не было в Швеции. Schweden hatte das nicht.
У меня не было вариантов. Es gab keinen Weg es noch zu schaffen.
Так, например, было со здравоохранением. Dies gilt etwa im Bereich des Gesundheitswesens.
У нас не было снега. Wir hatten keinen Schnee.
Рождественских елей тоже не было. Es gab keine Weihnachtsbäume.
Их там было очень много. Es gab sie noch massenweise.
У него не было денег. Er hatte kein Geld.
Данное зрелище было довольно знакомым. Diese Szene gab es schon einmal:
И это было первый сюрприз. Wir erfuhren die erste Überraschung.
Но, конечно, это было неважно. Aber das spielte natürlich keine Rolle.
Мне нужно было принять решение. Ich musste eine Entscheidung treffen.
В работе было три этапа. Wir taten dies in drei Schritten.
У них не было денег. Sie hatten kein Geld.
Нам было нужно такое исследование. Natürlich brauchten wir dazu eine Studie.
Нам нужно было больше времени. Wir brauchten mehr Zeit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!