Примеры употребления "Более" в русском с переводом "über"

<>
Я опросила более двухсот женщин. Ich habe mit über 200 Frauen gesprochen.
Здесь более 500 отдельных компонентов. Es gibt über 500 einzelne Komponenten.
Теперь их более 30 тысяч. Heute gibt es über 30.000.
более 1,5 миллиона внутренних беженцев. über 1,5 Millionen interne Flüchtlinge.
более чем 500-летняя игра - шахматы. das über 500 Jahre alte Brettspiel Schach.
Я изучаю тунца более 15 лет. Ich arbeite nun seit über 15 Jahren mit Thunfischen.
Мы спасли более 550 из них. Wir haben über 550 Tanzbären gerettet.
Сегодня эта пропорция составляет более 90%. Heute sind es über 90%.
Они существуют более, чем 2000 лет. Die sind über 2.000 Jahre alt.
Она спасла более 150 детей-солдат. Und sie rettete über 150 Kindersoldaten.
Получился длинный список - более 700 правил. Und das war eine sehr lange Liste - über 700 Regeln.
Здесь более 580 000 символов генетического кода. Das sind über 580.000 Buchstaben an genetischem Code.
В мире существует более четырёх тысяч языков. Es gibt über 4000 Sprachen auf der Welt.
Существуют описания более 40 тысяч видов пауков. Es gibt über 40.000 beschriebene Arten von Spinnen.
Высокий, более 1 м 80 см ростом, Er war über 1,80 m groß.
Более половины принадлежат банкам и брокерам-дилерам. Über die Hälfte der Verlustpapiere wird von Banken oder Wertpapierhändlern gehalten.
Каждую минуту загружается более 20 часов видеоматериалов. Das sind über 20 Stunden Videomaterial pro Minute.
Этот выбор непосредственно касается более 150000 служащих. Die Entscheidung der Aktionäre betrifft über 150.000 Mitarbeiter.
Смертность новорожденных была более 2,5 процентов. Die Sterblichkeitsrate bei Geburt lag bei über zweieinhalb Prozent.
Мне бы хотелось обладать более подробной информацией. Ich würde gerne über detailliertere Informationen verfügen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!