Примеры употребления "южной Калифорнии" в русском

<>
Из Южной Калифорнии я привез устройство частотной модуляции. Traje conmigo, desde California del Sur, el dispositivo FM.
Но мы сейчас в Южной Калифорнии, близко к Лос-Анджелесу, поэтому я должен закончить чем-то из области развлечений. Pero estamos en el sur de California, cerca de Los Ángeles, así que tengo que cerrar con algo de entretenimiento.
Это была одна из причин почему мы пару лет назад провели здесь, в Университете Южной Калифорнии, Bien, por eso tuvimos una conferencia aquí en U.S.C. hace unos años.
Дэвид и я присоединились к этой программе и создали консорциум в Университете Южной Калифорнии, где собрались несколько лучших онкологов в мире, несколько лучших биологов в мире, из Колд Спринг Харбора, Стэнфорда, Остина - я даже не буду называть все места - мы получили научно-исследовательский проект, который будет длиться в течение пяти лет, и мы собираемся попробовать построить новую модель рака. Así que David y yo nos aplicamos a este programa y creamos un consorcio en la Universidad del Sur de California donde tenemos algunos de los mejores oncólogos del mundo y algunos de los mejores biólogos del mundo, de Cold Spring Harbour, Stanford, Austin - no procederé a nombrar todos los lugares - para tener un proyecto de investigación que durará cinco años en el que efectivamente intentaremos construir un modelo de cáncer como éste.
Как, например, ну я не знаю, на конференции TEDx Университета Южной Калифорнии. Como, no sé, TEDx USC.
Этот проект ведет наш коллега, Алан Хорсагер из университета Южной Калифорнии, и его пытается сделать коммерческим компания Иос Ньюросаенс, основанная институтом здравоохранения. Está siendo dirigido por uno de nuestros colaboradores, Alan Horsager en la USC, y se procura que sea comercializado por una empresa nueva, Eos Neuroscience, financiada por el NIH.
В Южной Калифорнии она случается в 92121. Bueno, en el sur de California está en el código 92121.
Однако что на самом деле хочет спасти 61-летний инженер, имеющий степень доктора американского университета Южной Калифорнии, не вполне ясно египтянам и всему миру. Sin embargo, ni los egipcios ni el mundo entero saben muy bien lo que este ingeniero de 61 años con un título de doctorado otorgado por la Universidad del Sur de California quiere salvar realmente.
В прошлом месяце в Биольском университете, христианском колледже в южной Калифорнии, я участвовал в дебатах о существовании бога с консервативным комментатором Динешем Д'Суза. El mes pasado, en la Universidad de Biola, una escuela cristiana en el sur de California, debatí la existencia de Dios con el comentarista conservador Dinesh D'Souza.
Я взяла книгу, и все время, пока мы ехали от Большого Каньона до побережья Биг-Сюр в Калифорнии, а потом сюда, в Монтерей я читала эту книгу, и с этого момента я поняла, что я хочу связать свою жизнь с медициной. Tomé ese libro, y mientras íbamos desde el borde del Gran Cañón hacia Big Sur, y hasta, de hecho, aquí - donde estamos hoy en Monterey - leí ese libro, y desde que empecé a leerlo, supe que quería dedicarme a la medicina.
Народ Ашанинки известны по всей Южной Америке своим благородством, духом и своей стойкостью, начиная со времени Инков и в течение всего 19 века, занимаясь сбором натурального каучука. Los asháninca son conocidos en América del Sur por su dignidad, su buen carácter y su resistencia, que empezó con los incas y continuó en el siglo XIX con los trabajadores del caucho.
А здесь плавучие отходы у филиала Университета Щата Калифорнии в Лонг-Бийч и у предприятия для обессолевания воды, которое мы посетили вчера. Y aquí los desechos arrojados al mar cerca de la Universidad de California en Long Beach y la planta de desalinización que visitamos el día de ayer.
Я начал программу в Кейптауне в Южной Африке в 2001 году. Empecé el programa en Ciudad del Cabo, Sudáfrica en el 2001.
Несмотря на это, примерно 4 процента первобытных дождевых лесов секвойи остаются нетронутыми, дикими и теперь защищенными - полностью защищенными - в небольших парках, растянутых в виде цепочки жемчуга вдоль побережья Калифорнии, включая Национальный Парк Рэдвуд. Aún así, cerca del 4% del bosque original de secuoya permanece intacto, salvaje y ahora protegido -totalmente protegido- en una cadena de pequeños parques que son como perlas en un collar a lo largo de la costa norte de California, que incluyen el parque nacional Redwood.
По большей части то, что мне удалось собрать, было направлено напрямую в Тритмент Экшн на нужды их необыкновенной деятельности, которой они продолжают заниматься в Южной Африке. Mucho de lo que he recaudado ha ido directamente a la Campaña de Acción pro Tratamiento, y a la obra increíble que hacen, y todavía continúan haciendo en Sudáfrica.
Мы работаем вместе с Лабораторией Чувствительности Машин в Университете Калифорнии, Сан-Диего. Estamos trabajando con el Laboratorio de Percepción de las Máquinas de la Universidad de San Diego.
Мы привезем представителей повстанческих групп Дарфура, представителей Северной и Южной части Кипра, повстанцев из провинции Ачех и всех остальных из ужасно длинного списка беспорядочных конфликтов со всего мира. Así que vamos a traer a los grupos rebeldes de Darfur, los chipriotas del norte y los chipriotas del sur, los rebeldes de Aceh, y un listado terriblemente largo de conflictos caóticos por todo el mundo.
Это с побережья Калифорнии. De la costa de California, viene esto.
он считался скорее южной частью Сибири при Советском Союзе. Se consideraba como la zona sur de Siberia durante la Unión Soviética.
Я был несколько разочарован - но я был ещё довольно молод и попробовал снова, через несколько лет, в это время я был в Калифорнии, я пошёл в Беркли. Pero estaba un poco decepcionado - bastante joven, pero regrese unos años después en California y fui a Berkeley.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!